"orthodox" - Translation from English to Arabic

    • الأرثوذكسية
        
    • الأرثوذكس
        
    • أرثوذكسية
        
    • الأرثوذكسي
        
    • الارثوذكسية
        
    • اﻷورثوذكسية
        
    • التقليدي
        
    • التقليدية
        
    • الأورثوذكس
        
    • الارثوذوكسية
        
    • الأورثوذوكس
        
    • المتشددين
        
    • الأرثوذكسيين
        
    • أورثوذكسية
        
    • بيوم
        
    The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites. UN وعارضت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية هذا القرار، معربة عن مخاوفها بشأن سلامة رجال الدين والمواقع المقدسة.
    In the West, the Reform, Conservative and Reconstructionist movements emerged as voluntary alternatives to Orthodox religious practice. UN وفي الغرب كانت حركات الإصلاح والمحافظة وإعادة البناء بدائل جديدة تحل محل الممارسة اليهودية الأرثوذكسية.
    Arrangements should be found that would place Serbian Orthodox sites in Kosovo under a form of international protection. UN وينبغي أيضا إيجاد ترتيبات تضع المواقع الصربية الأرثوذكسية في كوسوفو تحت شكل من أشكال الحماية الدولية.
    However, the Serbian Orthodox sites also represent more than an important part of Serb identity. They are a part of the world cultural heritage. UN بيد أن مواقع الصرب الأرثوذكس تمثل أيضا أكثر من مجرد جزء مهم من الهوية الصربية، إذ أنها جزء من التراث الثقافي العالمي.
    200 years later, in 1054, the West would finally split from the Church in Constantinople, creating distinct Catholic and Orthodox Churches. Open Subtitles بعد 200 عام، في عام 1054، سينفصل الغرب أخيراً عن الكنيسة في القسطنطينية مكونًا كنائس كاثوليكية مستقلة وأخرى أرثوذكسية
    For the first time, the Orthodox Church stood alone. Open Subtitles للمرة الأولى، وقفت الكنيسة الأرثوذكسية وحيدة بلا نصير
    Ordinary people took to Orthodox Christianity with a fierce commitment that shaped and even defined a Russian identity. Open Subtitles أنجذب الناس العاديون إلى المسيحية الأرثوذكسية بإلتزام شديد و الذي شكل بل حدّد كذلك الهوية الروسية
    The third issue is that of the status of the Serbian Orthodox Church and of some of its key holy sites. UN المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية.
    It comes as a matter of surprise to me that an offer that would be acceptable to the Republic of Serbia and the Serbian Orthodox Church has not been volunteered by the other side. UN وإنه لأمر غريب حقا أن الجانب الآخر لم يتقدم بأي عرض يكون مقبولا لدى جمهورية صربيا والكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    The Institute of Religious Dialogue and Interreligious Communication is working successfully within the Synod of the Belarusian Orthodox Church, its highest body. UN ويعمل معهد الحوار والتواصل بين الأديان بنجاح في إطار المجمع الكنسي للكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أعلى مؤسساته.
    58. Citizens of the Greek Orthodox minority own 101 places of worship. UN 58- ويمتلك المواطنون من الأقلية الأرثوذكسية اليونانية 101 من أماكن العبادة.
    Allocations of state resources reportedly favour Orthodox Jewish institutions. UN ويُذكر أن المؤسسات اليهودية الأرثوذكسية تحظى أكثر من غيرها بدعم مالي من الحكومة.
    Eastern Orthodox Church in Czech Republic UN الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية في الجمهورية التشيكية
    The Serbian Orthodox Church is the owner of a significant portion of real estate in the province. UN وتملك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية جزءا كبيرا من العقارات في الإقليم.
    This should also involve the Serbian Orthodox Church, relevant international actors and other stakeholders. UN وينبغي أن تشارك في الحوار أيضا الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأطراف الفاعلة الدولية ذات الصلة وسائر أصحاب المصلحة.
    Solidarity: NGO of the Orthodox Church of Greece UN تضامن: المنظمة غير الحكومية للكنيسة الأرثوذكسية في اليونان
    Orthodox Christians make up 50.6 per cent of the population, 32.8 per cent are Muslims, and 10.2 per cent are Protestants. UN ويشكل المسيحيون الأرثوذكس ٥٠.6 في المائة، والمسلمون 32.8 في المائة، والبروتستانت 10.2 في المائة، من السكان.
    He maintained that any difficulties affecting Orthodox Greeks were most likely inspired by the Cyprus issue, which has set Greece against Turkey. UN ورأى أن كل المشاكل التي يمكن أن تنشأ ضد الروم الأرثوذكس تنجم عن مسألة قبرص التي توجد مواجهة بشأنها بين اليونان وتركيا.
    Six nineteenth-century Montenegrin Orthodox gravestones in the zone have been partially damaged. UN وقد لحقت أضرار جزئية بست شواهد قبور أرثوذكسية من الجبل الأسود في المنطقة تعود إلى القرن التاسع عشر.
    :: Professor Nabil Mashhour -- President of the Union of the Arab Orthodox Club. UN :: الأستاذ نبيل مشحور، رئيس اتحاد النادي الأرثوذكسي العربي.
    Serb Orthodox Church clergy continue to be prohibited from entering the country or holding services for the Serb population. UN وما زال رجال الدين المنتمون إلى الكنيسة الارثوذكسية الصربية ممنوعين من دخول البلد أو أداء الشعائر لخدمة السكان الصرب.
    Russian Orthodox Church in the USA, Patriarchal UN الكنيسة اﻷورثوذكسية الروسية في الولايات المتحدة،
    No one had ever recovered from such cancer, using Orthodox medicine. Open Subtitles لم يتعافى أحدٌ أبداً من سرطان كهذا، باستخدام الطب التقليدي.
    In the industrial countries, policy weaknesses have been one of the significant elements in these Orthodox approaches. UN وفي البلدان الصناعية، كانت نقاط الضعف في مجال السياسة العامة عنصراً من أهم العناصر في هذه النهج التقليدية.
    Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America UN مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    The Serbian Orthodox Church has several hundred churches, monasteries, parochial homes and other institutions both in Yugoslavia and abroad. UN ولدى الكنيسة الارثوذوكسية الصربية عدة مئات من الكنائس واﻷديرة وبيوت اﻷبرشيات، ومؤسسات أخرى، في يوغوسلافيا وخارجها.
    The procedures for electing Greek Orthodox and Armenian patriarchs also appear to have been affected, at various times, by interference from the authorities. UN ويبدو أن السلطات تتدخل، حسب الفترات والحالات في إجراءات انتخاب الأساقفة الروم الأورثوذوكس والأرمن.
    In the vicinity of Nablus Gate, hundreds of Orthodox Jews also started stoning Palestinian shops. UN وبالقرب من باب العامود، بدأ أيضا مئات من اليهود المتشددين بقذف المتاجر الفلسطينية بالحجارة.
    We can make a compelling circumstantial argument that you are guilty and we did last night... to the Convocation of Orthodox Rabbis and the I.C.H., their equivalent in the Muslim faith. Open Subtitles أنّ كِلاكُما مُذنبين، و فعلنا ... ذلك البارحة لإتّحاد الحاخامات الأرثوذكسيين
    Other Orthodox patrimonial sites are now under the protection of the Kosovo police. UN وتخضع الآن مواقع تراثية أورثوذكسية أخرى لحماية شرطة كوسوفو.
    30. It was satisfied with what the Secretariat had to say about paragraph 7 of General Assembly resolution 54/248 A, concerning Orthodox Good Friday. UN 30 - وأعرب عن ارتياحه لما أشارت إليه الأمانة العامة بخصوص الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 54/248، المتعلقة بيوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more