| Captain Rashed Bunajma, Adviser, Legal Directorate, Ministry of Interior; | UN | النقيب راشد بونجمة، مستشار، الإدارة القانونية، وزارة الداخلية؛ |
| United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki | UN | عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي |
| His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
| I think Rashid knew the person who killed him. | Open Subtitles | أعتقد بأن راشد يعرف الشخص الذي قام بقـتله |
| The standard weekly rate of unemployment benefit is Pound50.25, with an increase of Pound24.70 a week for any one dependent adult. | UN | ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال. |
| Ms. Haya Rashed Al-Khalifa was escorted to the podium. | UN | اصطحبت السيدة هيا راشد آل خليفة إلى المنصبة. |
| Your highness, Sheikh Mohammed Bin Rashed Al-Maktoum, Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة ورئيس وزرائها وحاكم إمارة دبي، |
| At the same time, I should like to pay tribute to the work of your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن تقديري للعمل الذي قامت به سلفكم، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
| I also pay tribute to the excellent job done by your predecessor, Her Excellency Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | وأود كذلك، أن أحيي العمل المميز الذي قامت به سلفكم، سعادة السيدة هيا راشد آل خليفة. |
| I commend your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for ably steering the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وأشيد بسلفكم الشيخة هيا راشد آل خليفة على توجيهها أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة باقتـــدار. |
| We also thank his immediate predecessor, the President of the Assembly at its sixty-first session, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al Khalifa. | UN | كما نشكر سلفه المباشر، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
| His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates, and Ruler of Dubai | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
| The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates, His Excellency The Honourable Rashid Abdullah Al-Noaimi. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي السيد راشد عبد اللﱠه النعيمي، وزيــر خارجيــة اﻹمــارات العربيــة المتحدة. |
| His Excellency Mr. Rashid Bin Abdullah al-Nuaimi, Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates; | UN | معالي راشد بن عبدالله النعيمي وزير الخارجية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة |
| Two Israeli helicopters also flew over Jabal al-Ruhban, Jabal Jabbur and Jabal Abu Rashid. | UN | كما حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق جبل الرهبان وجبلي جبور وأبي راشد. |
| His Excellency Mr. Rashid Alimov, Chairman of the Delegation of Tajikistan. | UN | سعادة السيد راشد اليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
| A little adult interaction is exactly what I need right now. | Open Subtitles | تفاعل راشد إلى حدٍّ ما ذلك بالضبط ما أَحتاجُه الآن. |
| The law requires an appropriate adult to be present during your custody. | Open Subtitles | ينص القانون على ضرورة تواجد شخص راشد مناسب معكِ أثناء إحتجازكِ |
| Can you imagine a grown man wanting something so ridiculous? | Open Subtitles | هل تستطيعي تخيل رجل راشد ينتظر شيئ جدا سخيف |
| In 2010, more than 62 million American adults volunteered, donating more than 8 billion hours to serve those in need. | UN | ففي عام 2010، تطوَّع أكثر من 62 مليون راشد أمريكي، وقدَّموا أكثر من 8 بلايين ساعة لخدمة المحتاجين. |
| It is my view that Ms. Rachid meets the qualifications which are prescribed in Article 12 of the Statute of the International Tribunal for Rwanda. | UN | وأعتقد أن السيدة راشد مستوفية للمؤهلات المحددة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا. |
| Calls for violence, and for the destruction of any State, are manifestly inconsistent with any claim to be a mature and responsible member of the international community. | UN | فالدعوة إلى العنف وإلى تدمير أي دولة أمر يتعارض صراحة مع أي ادعاء من عضو في المجتمع الدولي بأنه عضو راشد ومسؤول. |
| He's a millionaire and all grown-up. Rhinitis is nonsense. | Open Subtitles | ،إنهُ مليونير ورجلٌ راشد .فكرة أنه التهاب أنف مجرد هُراء |
| Live like a big man. Life like that would be no big deal. | Open Subtitles | ،عش كرجلٍ راشد .الحياة ليست بذلكَ الشيء الكبير |
| It might be nice to talk to a grownup for a change. | Open Subtitles | من اللطيف التحدث مع شخص راشد من باب التغيير. |