"راشد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rashed
        
    • Rashid
        
    • adult
        
    • grown
        
    • adults
        
    • Rachid
        
    • mature
        
    • grown-up
        
    • a big
        
    • grownup
        
    Captain Rashed Bunajma, Adviser, Legal Directorate, Ministry of Interior; UN النقيب راشد بونجمة، مستشار، الإدارة القانونية، وزارة الداخلية؛
    United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki UN عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي
    His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    I think Rashid knew the person who killed him. Open Subtitles أعتقد بأن راشد يعرف الشخص الذي قام بقـتله
    The standard weekly rate of unemployment benefit is Pound50.25, with an increase of Pound24.70 a week for any one dependent adult. UN ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال.
    Ms. Haya Rashed Al-Khalifa was escorted to the podium. UN اصطحبت السيدة هيا راشد آل خليفة إلى المنصبة.
    Your highness, Sheikh Mohammed Bin Rashed Al-Maktoum, Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai UN صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة ورئيس وزرائها وحاكم إمارة دبي،
    At the same time, I should like to pay tribute to the work of your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن تقديري للعمل الذي قامت به سلفكم، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    I also pay tribute to the excellent job done by your predecessor, Her Excellency Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود كذلك، أن أحيي العمل المميز الذي قامت به سلفكم، سعادة السيدة هيا راشد آل خليفة.
    I commend your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for ably steering the sixty-first session of the General Assembly. UN وأشيد بسلفكم الشيخة هيا راشد آل خليفة على توجيهها أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة باقتـــدار.
    We also thank his immediate predecessor, the President of the Assembly at its sixty-first session, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al Khalifa. UN كما نشكر سلفه المباشر، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al-Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates, and Ruler of Dubai UN صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates, His Excellency The Honourable Rashid Abdullah Al-Noaimi. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي السيد راشد عبد اللﱠه النعيمي، وزيــر خارجيــة اﻹمــارات العربيــة المتحدة.
    His Excellency Mr. Rashid Bin Abdullah al-Nuaimi, Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates; UN معالي راشد بن عبدالله النعيمي وزير الخارجية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة
    Two Israeli helicopters also flew over Jabal al-Ruhban, Jabal Jabbur and Jabal Abu Rashid. UN كما حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق جبل الرهبان وجبلي جبور وأبي راشد.
    His Excellency Mr. Rashid Alimov, Chairman of the Delegation of Tajikistan. UN سعادة السيد راشد اليموف، رئيس وفد طاجيكستان.
    A little adult interaction is exactly what I need right now. Open Subtitles تفاعل راشد إلى حدٍّ ما ذلك بالضبط ما أَحتاجُه الآن.
    The law requires an appropriate adult to be present during your custody. Open Subtitles ينص القانون على ضرورة تواجد شخص راشد مناسب معكِ أثناء إحتجازكِ
    Can you imagine a grown man wanting something so ridiculous? Open Subtitles هل تستطيعي تخيل رجل راشد ينتظر شيئ جدا سخيف
    In 2010, more than 62 million American adults volunteered, donating more than 8 billion hours to serve those in need. UN ففي عام 2010، تطوَّع أكثر من 62 مليون راشد أمريكي، وقدَّموا أكثر من 8 بلايين ساعة لخدمة المحتاجين.
    It is my view that Ms. Rachid meets the qualifications which are prescribed in Article 12 of the Statute of the International Tribunal for Rwanda. UN وأعتقد أن السيدة راشد مستوفية للمؤهلات المحددة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا.
    Calls for violence, and for the destruction of any State, are manifestly inconsistent with any claim to be a mature and responsible member of the international community. UN فالدعوة إلى العنف وإلى تدمير أي دولة أمر يتعارض صراحة مع أي ادعاء من عضو في المجتمع الدولي بأنه عضو راشد ومسؤول.
    He's a millionaire and all grown-up. Rhinitis is nonsense. Open Subtitles ،إنهُ مليونير ورجلٌ راشد .فكرة أنه التهاب أنف مجرد هُراء
    Live like a big man. Life like that would be no big deal. Open Subtitles ،عش كرجلٍ راشد .الحياة ليست بذلكَ الشيء الكبير
    It might be nice to talk to a grownup for a change. Open Subtitles من اللطيف التحدث مع شخص راشد من باب التغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus