"adult" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكبار
        
    • البالغين
        
    • بالغ
        
    • الراشدين
        
    • للكبار
        
    • البالغات
        
    • للبالغين
        
    • بالغين
        
    • البالغة
        
    • راشد
        
    • بالغة
        
    • البالغ
        
    • البالغون
        
    • بالغاً
        
    • الراشدات
        
    Continue the Accelerated Learning Program and adult literacy programs that have been developed during the Interim Poverty Reduction Strategy period. UN :: مواصلة برنامج التعلُّم العاجل وبرامج تعليم الكبار التي وُضعت خلال المرحلة المؤقتة من استراتيجية الحد من الفقر.
    The Reference Book of Key Competences for Secondary-Level adult Education and Training takes non- discrimination on the basis of gender into account. UN إن كتاب المراجع للكفاءات الأساسية على المستوى الثاني من تعليم وتدريب الكبار يأخذ في الحساب عدم التمييز على أساس الجنس.
    A significant portion of the adult population is illiterate. UN كما أن هناك أعداداً كبيرة من البالغين الأميين.
    There are currently police and prison vans which do not have the capacity to separate child offenders from adult prisoners. UN ويوجد لدى الشرطة حالياً عربات وشاحنات تابعة للسجون ولكنها ليست مجهزة للفصل بين المذنبين من الأطفال والسجناء البالغين.
    Do any of that and they'll try you as an adult. Open Subtitles هل أي من ذلك، وأنها سوف محاولة لك كشخص بالغ.
    The adult literacy rate has been estimated at 64 per cent. UN وقدر معدل إلمام الراشدين بالقراءة والكتابة ﺑ ٦٤ في المائة.
    adult Education morning and evening classes are popular with women, in particular. UN تقبل النساء بصفة خاصة على الصفوف الدراسية الصباحية والمسائية لتعليم الكبار.
    There are also extensive programs to combat adult illiteracy. UN وهناك أيضاً برامج واسعة النطاق لمحو أمية الكبار.
    They may not realize that it is happening, since only 9 per cent of harassed students tell an adult at school when it happens. UN وهم قد لا يعلمون بحدوث التحرش، لأن نسبة 9 في المائة فقط من ضحايا التحرش هي التي تبلغ الكبار في المدرسة بحدوثه.
    :: Adoption of a far-sighted policy of using information and communication technology in learning and adult education; UN :: العمل على تبني سياسة بعيدة النظر لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعلم وتعليم الكبار.
    Yusuf, Abdullah Abdulwahid, 2009, Summary of the background paper on education and adult education in the Arab States UN يوسف عبد الله عبد الواحد، 2009، تلخيص التقرير التوليفي المعني بتعلم وتعليم الكبار في الدول العربية.
    At the same time, the right of parents and adult pupils to decline participation in classes was maintained. UN وفي الوقت نفسه، تم الإبقاء على حق الآباء والتلاميذ الكبار في رفض المشاركة في هذه الحصص.
    However, since the number of borstal institutions was low, children were also held in juvenile sections within adult prisons. UN غير أنه نظرا لقلة المؤسسات الإصلاحية فإن الأطفال يحتجزون أيضا في الأقسام المخصَّصة للأحداث في سجون البالغين.
    More than 50 per cent of the adult Rwandan population own and use mobile phones for communication. UN ويملك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في رواندا هاتفاً محمولاً يستخدمونه للاتصالات.
    Accessible space and time for play, free from adult control and management; UN حيز مكاني وزمني يمكن استخدامه للعب، خال من مراقبة البالغين وإدارتهم؛
    A child shall be confined in quarters separate from adult prisoners. UN ويجب أن يحتجز الطفل في قسم منفصل عن السجناء البالغين.
    They're my friends. And anyway, I'm an adult, I can... Open Subtitles ,إنهم أصدقائي, وعلى أية حال ..أنا رجل بالغ, يمكنني
    75% of full economy fare for adults, 50% of adult entitlement for children between 2 and 12 UN 50 في المائة من استحقاقات الراشدين عن الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين و12 سنة
    This project is part of a larger adult education implementation plan. UN وهذا المشروع هو جزء من خطة أكبر لتنفيذ التعليم للكبار.
    Increasing access to schooling as well as the literacy capabilities of adult women in many countries should have higher priority. UN وينبغي إعطاء أولوية عليا لزيادة معدلات الالتحاق بالمدرسة وكذلك قدرات محو الأمية للنساء البالغات في العديد من البلدان.
    The Government is improving access to addiction assessments and treatment services at all points in the adult criminal justice system. UN تقوم الحكومة بتحسين إمكانية الحصول على تقييمات الإدمان وخدمات العلاج في جميع المراحل في نظام العدالة الجنائية للبالغين.
    No more than two adult visitors may be present at the same time at a meeting with a person held in remand. UN ولا يجوز للمحتجز أن يستقبل أكثر من شخصين بالغين في وقت واحد.
    You do realize I am the only adult in this house? Open Subtitles هل تُدرك إننى الوحيدة البالغة هنا فى هذا المنزل ؟
    The standard weekly rate of unemployment benefit is Pound50.25, with an increase of Pound24.70 a week for any one dependent adult. UN ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال.
    On the other hand, the use of adult stem cells had proved successful in the fight against many diseases. UN وأردف أنه من الناحية الأخرى، فإن استخدام خلايا جذعية بالغة أثبت نجاحه في محاربة العديد من الأمراض.
    The adult must be able to participate as fully as possible in the performance of the function. UN ويجب أن يكون الشخص البالغ قادرا ًعلى المشاركة بصورة كاملة بقدر المستطاع في أداء الوظائف.
    what I mean is, meanwhile, back in the Reptile Room, the adults were having an adult conversation. Open Subtitles ما أعنيه هو، في هذه الأثناء في غرفة الزواحف، كان البالغون يتحادثون بأمر يخص البالغين.
    Such violations seriously pre-empted the development and the ability of the child to grow into a functioning adult. UN فهذه الانتهاكات تحد بشكل خطير من نماء الطفل وقدرته على أن يكبر ويصبح شخصاً بالغاً وفاعلاً.
    adult married women are not bringing their cases to the police, possibly because under current Indonesian law, rape within marriage is not a crime. UN أما النساء المتزوجات الراشدات فلا يقمن بإبلاغ الشرطة بحالتهن، ربما لأنه طبقا للقانون الإندونيسي الحالي، لا يعتبر الإغتصاب في إطار الزواج جريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus