"other subsidiary bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الفرعية الأخرى
        
    • هيئات فرعية أخرى
        
    • والهيئات الفرعية الأخرى
        
    • وهيئاته الفرعية الأخرى
        
    • والأجهزة الفرعية الأخرى
        
    • وهيئات فرعية أخرى تابعة
        
    • للهيئات الفرعية الأخرى
        
    • اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى
        
    • وهيئاتها الفرعية الأخرى
        
    • سائر الهيئات الفرعية
        
    • من هيئات فرعية
        
    • أو هيئات فرعية
        
    • غيرها من الهيئات الفرعية
        
    • هيئاته الفرعية اﻷخرى
        
    Using ad hoc committees or any other subsidiary bodies as mechanisms for negotiations, in accordance with the CD's rules of procedure UN واستخدام اللجان المخصصة أو الهيئات الفرعية الأخرى كآليات للتفاوض، وفقاً للنظام الأساسي لمؤتمر نزع السلاح
    The Commission may establish such other subsidiary bodies composed of its members as may be required for the effective performance of its functions. UN الهيئات الفرعية الأخرى للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية الأخرى، المشكلة من أعضائها، ما قد يلزم لأداء مهامها بفعالية.
    other subsidiary bodies shall elect their own officers as may be required. UN وتنتخب الهيئات الفرعية الأخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء.
    Meetings of any other subsidiary bodies shall be held in conjunction with the sessions of the Conference of the Parties, unless the Conference of the Parties decides otherwise. UN أما اجتماعات أي هيئات فرعية أخرى فتنعقد بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك.
    The Committees and other subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council. UN وتكون اللجان والهيئات الفرعية الأخرى مسؤولة أمام المجلس وتعمل تحت سلطته.
    The Special Rapporteur has demonstrated her willingness to respond jointly with other subsidiary bodies of the Commission. UN وقد أبدت المقررة الخاصة رغبتها في الرد على هذه البلاغات بالاشتراك مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للجنة.
    other subsidiary bodies RELATED TO THE UN UN الهيئات الفرعية الأخرى المرتبطة بالأمم المتحدة:
    other subsidiary bodies shall elect their own officers as may be required. UN وتنتخب الهيئات الفرعية الأخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء.
    This practice could be emulated in other subsidiary bodies of the Council and by the Council itself. UN ويمكن محاكاة هذه الممارسة في الهيئات الفرعية الأخرى للمجلس وفي المجلس نفسه.
    The reasons for this once again point to the current institutional arrangement which has allowed the GM to act independently from the other subsidiary bodies. UN وتكمن أسباب ذلك مرة أخرى في الترتيب المؤسسي الحالي الذي سمح للآلية بالعمل بصفة مستقلة عن الهيئات الفرعية الأخرى.
    69. The Advisory Committee designated some of its members to follow the work of other subsidiary bodies of the Human Rights Council. UN 69- عينت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    47. The Advisory Committee designated some of its members to follow the work of other subsidiary bodies of the Human Rights Council. UN 47- عيّنت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    53. The Advisory Committee designated some of its members to follow the work of other subsidiary bodies of the Human Rights Council. UN 53- عينت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Appointment of members of other subsidiary bodies UN تعيين أعضاء الهيئات الفرعية الأخرى
    Meetings of any other subsidiary bodies shall be held in conjunction with the sessions of the Conference of the Parties, unless the Conference of the Parties decides otherwise. UN أما اجتماعات أي هيئات فرعية أخرى فتنعقد بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    The Chairs of the Chemical Review Committee and any other subsidiary bodies shall be members ex-officio of the Bureau. UN ويكون رئيس لجنة إستعراض المواد الكيميائية وروساء أية هيئات فرعية أخرى أعضاء في المكتب بحكم وظائفهم .
    Appointment of members of the subcommissions and other subsidiary bodies UN تعيين أعضاء اللجان الفرعية والهيئات الفرعية الأخرى
    Appointment of members of subcommissions and other subsidiary bodies UN تعيين أعضاء اللجان الفرعية والهيئات الفرعية الأخرى
    A thorough examination of the CST's work programme should be undertaken in light of discussions within the COP and its other subsidiary bodies. UN ويتعين إجراء دراسة شاملة لبرنامج لجنة العلم والتكنولوجيا في ضوء المناقشات الجارية في مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية الأخرى.
    5. The Chairs of the Chemical Review Committee and any other subsidiary bodies shall be members ex-officio of the Bureau. UN 5 - يكون رؤساء لجنة استعراض المواد الكيميائية والأجهزة الفرعية الأخرى أعضاء في المكتب بحكم وظائفهم.
    (e) Provides substantive organizational support to the First Committee, the Disarmament Commission and other subsidiary bodies of the General Assembly, the Conference on Disarmament and its subsidiary bodies, review conferences and other meetings of States parties to multilateral disarmament agreements, and expert groups mandated by the General Assembly; UN (هـ) تقدم الدعم التنظيمي الفني للجنة الأولى، ولجنة نزع السلاح وهيئات فرعية أخرى تابعة للجمعية العامة، ومؤتمر نزع السلاح وهيئاته الفنية، والمؤتمرات الاستعراضية وغير ذلك من اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، ولأفرقة الخبراء التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة؛
    It would is also be advisable to recommended that bring certain rules be brought in line up-to-date with the evolving practice of the United Nations and with the rules of procedure of other subsidiary bodies of the General Assembly comparable in status to the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT)-HABITAT. UN وسيكون من المستصوب أيضاً تحديث بعض مواد النظام الداخلي على نحو يتفق مع تطور ممارسة الأمم المتحدة ومع أحكام النظم الداخلية للهيئات الفرعية الأخرى للجمعية العامة، المشابهة في مركزها لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    Web sites of other subsidiary bodies will eventually be linked to this site. UN وسيتم ربط مواقع اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى بهذا الموقع في آخر المطاف.
    An example of this would be seen in the organization of the current meeting and the format of the meeting report, which would more closely follow that used for the conferences of the parties of the three conventions and their other subsidiary bodies. UN ويمكن مشاهدة ذلك في تنظيم الاجتماع الحالي وشكل تقرير الاجتماع الذي يأتي على غرار التنظيم المتبع في مؤتمرات الأطراف للاتفاقيات الثلاث وهيئاتها الفرعية الأخرى.
    As a transitionary measure, during its 2005 session, the Special Committee started to issue a number of its resolutions in the format of the General Assembly, in line with the established practice of other subsidiary bodies of the Assembly. 10. Other questions UN وفيما يتعلق بالتدبير المؤقت، شرعت اللجنة الخاصة خلال دورة عام 2005، في إصدار عدد من القرارات وفقا لشكل قرارات الجمعية العامة تمشيا والممارسة التي تتبعها سائر الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    2. The Conference may establish such other subsidiary bodies as it deems necessary. UN 2- يجوز للمؤتمر إنشاء ما يراه ضرورياً من هيئات فرعية أخرى.
    The General Assembly is from any democratic perspective the legislative body par excellence in this Organization -- hence the United Nations must ensure follow-up of all the other subsidiary bodies that may be created in future. UN إن الجمعية العامة، طبقا لأي منظور ديمقراطي، بمثابة السلطة التشريعية داخل المنظمة العالمية. ومن ثم، فهي التي يجب أن تنظر في أية أجهزة أو هيئات فرعية يتقرر إنشاؤها، أو استحداثها، وتتابع أعمالها.
    XIII. Engagement within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and with other subsidiary bodies of the Security Council and United Nations entities UN ثالث عشر - التعاون في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومع غيرها من الهيئات الفرعية لمجلس الأمن وكيانات الأمم المتحدة
    The Council may wish to ask bureaux of functional commissions to ensure regular exchange of information on their work programmes, including a more systematic transmission of documentation to other subsidiary bodies when they are of relevance to their work (resolutions, plans of action, reports of the Secretary-General and of Special Rapporteurs and so on). UN وربما يرغب المجلس في أن يطلب من مكاتب اللجان الفنية العمل على تبادل المعلومات بصورة منتظمة بشأن برامج عملها، بما في ذلك النقل المنهجي للوثائق إلى هيئاته الفرعية اﻷخرى عندما تكون لهذه الوثائق علاقة بعملها )القرارات، وخطط العمل، وتقارير اﻷمين العام والمقرر الخاص وما إلى ذلك(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more