"ounce" - Translation from English to Arabic

    • أونصة
        
    • أوقية
        
    • ذرة
        
    • اونصة
        
    • أونس
        
    • للأوقية
        
    • الأونصة
        
    • قطرة
        
    • الأوقية
        
    • اوقية
        
    • ذرّة
        
    • أونسة
        
    • ما أمكنه
        
    • اونصه
        
    • جرام
        
    They find an ounce of marijuana in the car. Open Subtitles و عثروا على أونصة من المخدرات في السيارة
    Yeah, and he said it was off by an ounce. Open Subtitles أهو السلاح المخدر مرة أخرى؟ أجل، أجل بالتأكيد، وقد قال أن هناك خلل بالوزن بمقدار أونصة.
    Better an ounce of prevention than a pound of cure. UN إن أوقية من الوقاية خير من رطل من العلاج.
    We must continue to resist this practice with every ounce of our being. UN ويجب أن نستمر في مقاومة هذه الممارسة بكل ذرة من كياننا.
    Come on, bro, I could use an ounce if you got it. Open Subtitles بحقك يا أخي، بوسعي أن أستخدم اونصة واحدة إذا حصلت عليها.
    I want every hair, nail, fiber and every ounce of Al's blood recovered Open Subtitles أُريدُ كُلّ شَعر، مسمار، ليف و كُلّ أونس مِنْ دمِّ التَعافى
    With the price of gold rising to over $1,700 per ounce in 2011, a gold rush involving a growing number of poverty-driven miners is currently under way. UN ومع ارتفاع سعر الذهب إلى أكثر من 700 1 دولار للأوقية في عام 2011 ازداد اندفاع عدد عمال المناجم الفقراء نحو تعدين الذهب.
    Meter machine is accurate to a tenth of an ounce. Open Subtitles آلة المقياس دقيقة.. تعد لحد عُشر الأونصة
    half ounce Sour Diesel, three and a half grams Grand Master Kush, one ounce of'shrooms, 15 pills of ecstasy, a porno mag, a baseball bat, and the video camera from the movie 27 Hours. Open Subtitles نصف أونصة قنب ، ثلاثة و نصف جرام من المخدر أونصة عيش غرب مخدر و 15 قرص من عقار النشوة مجلة جنسية و مصرب بسيبول
    We are gonna take every resource we have every ounce of energy and focus and we are going to hunt for whoever is responsible for what happened to him. Open Subtitles سنستخدم جميع المصادر التي لدينا كل أونصة من الطاقة والتركيز وسنقوم باصطياد أيًا كان المسؤول عمّا حصل له
    every ounce of me not to go back to the camp and rip her head off, you know? Open Subtitles كل أونصة مني لن نرجع إلى المخيّم ونقطع رأسها ، تعلمون
    ten thousand roses to produce one single ounce of essential oil. Open Subtitles عشرة آلاف وردة كى تنتج أوقية واحدة مِنْ الزيت الأساسى
    To borrow an ounce or two of their glory. Open Subtitles لماذا.. لتأخذ منهم أوقية أو اثنتان من مجدهم؟
    At last. Someone with an ounce of fucking brain. Open Subtitles و أخيرا, شخص لديه أوقية من العقل اللعين.
    Adopting another anti-Israeli resolution would not give an ounce of comfort to the suffering Palestinian population. UN واتخاذ قرار جديد معاد لإسرائيل لن يعطي ذرة من الراحة للشعب الفلسطيني الذي يتعرض للمعاناة.
    You've never shown an ounce of courage. You don't have what it takes for revenge. Open Subtitles ولم تظهر أبداً ذرة شجاعة ولا تمتك المواصفات اللازمة للانتقام
    Payment in gold at, uh, 1,590 U.S. Dollars an ounce. Open Subtitles الدفع بالذهب بسعر 1590 دولار مقابل كل اونصة
    It seems our supplier is going out of business, and every ounce of this is spoken for. Open Subtitles يَبْدو مجهّزَنا يَتوقّفُ عن التجارة، وكُلّ أونس هذا مُتَكَلّم بأسمُ.
    You saved a pile of money, Reed, paying $10 an ounce instead of $5,000. Open Subtitles قمت بتوفير كومة من المال يا ريد تدفع 10 دولارات للأوقية بدلاً من 5,000 دولار
    If any one of them had an ounce of the mystic in them, maybe they wouldn't be so all-day angry. Open Subtitles لو إن أحد منهم ملك سر بحجم الأونصة, لربما لن يصبحوا كل اليوم عصبيين.
    Our effort has been made difficult by unforeseen global forces capable of draining every ounce of our resources. UN وظل مسعانا يتسم بالصعوبة بسبب القوى العالمية غير المنظورة والقادرة على استنزاف كل قطرة من مواردنا.
    It will hold you up, weigh you, and decide your worth within an ounce. Open Subtitles وسوف تعقد لكم، تزن لك، وتقرر قيمتها الخاصة بك داخل الأوقية.
    I want every ounce of grain, all poultry, livestock brought to the city. Open Subtitles أريد كل اوقية من الحبوب والدواجن والمواشي احضارهم إلى المدينة.
    Every day you've spent together, every kiss, every lie, every ounce of pain. Open Subtitles كلّ يوم قضيتماه سويًّا كلّ قبلة، كل كذبة، كل ذرّة لوعة
    It's not illegal to have weed-- Less than an ounce, that is, Andrew. Open Subtitles ومن القانون أن تملك ماريجوانا أقل من أونسة, مثل أندرو
    It's taking me every ounce of willpower I have not to send you to doggie heaven right now. Open Subtitles ومن أخذ مني كل ما أمكنه من قوة الارادة لدي لا نرسل لك إلى الكلب السماء في الوقت الحالي.
    Careful. Mantis had to summon every ounce of chi he could muster. Open Subtitles مانتيس كان عليه تجميع كل اونصه فى جسده يستطيع التحكم بها
    An ounce is 28 grams, but really, it's 28.35. Open Subtitles الآونس هي 28 جرام لكنها في الحقيقة 28.35

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more