We should also have liked to have considered the so-called war on terror in greater depth in our agenda. | UN | كما كنا نود لو أننا نظرنا بصورة أعمق في جدول أعمالنا في ما يسمى بالحرب على الإرهاب. |
On our agenda is the issue of peace and security in Africa. | UN | والمسألة المدرجة في جدول أعمالنا هي قضية السلام والأمن في أفريقيا. |
So, we need to begin to deal with the issues on our agenda as soon as possible. | UN | ولذلك فإننا بحاجة إلى بدء تناول المسائل المدرجة على جدول أعمالنا وفي أقرب وقت ممكن. |
The rationalization of our agenda is a priority item for consideration. | UN | وترشيد جدول أعمالنا يعتبر من البنود ذات اﻷولوية المطروحة للدراسة. |
Some of the issues on our agenda are nearing resolution, and others are being tackled in a successful manner. | UN | إن بعض المسائل المدرجة على جدول أعمالنا أشرفت على الحل، ولا يزال البعض اﻵخر يعالج بطريقة ناجحة. |
I am convinced that his leadership will ensure the successful completion of the work on our agenda. | UN | وإنني لعلى ثقة من أن اﻷعمال المدرجة على جدول أعمالنا ستكتمل بنجاح في ظل قيادته. |
We expect progress on all the key issues on our agenda because we believe that progress is possible. | UN | ونتوقع إحراز التقدم في جميع المسائل الرئيسية المدرجة في جدول أعمالنا ﻷننا نعتقد أن التقدم ممكن. |
The fundamental goal of the complete elimination of nuclear weapons should remain at the top of our agenda. | UN | إن الهدف اﻷساسي من القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية ينبغي أن يظل على رأس جدول أعمالنا. |
our agenda must address the eradication of illiteracy, ill-health, poverty, unemployment and violence, and the promotion of decision-making and empowerment. | UN | ويجب أن يتضمن جدول أعمالنا قضايا القضاء على اﻷمية، وسوء الصحة، والفقر، والبطالة والعنف، وتعزيز صنع القرارات والتمكين. |
our agenda must address the eradication of illiteracy, ill-health, poverty, unemployment and violence, and the promotion of decision-making and empowerment. | UN | ويجب أن يتضمن جدول أعمالنا قضايا القضاء على اﻷمية، وسوء الصحة، والفقر، والبطالة والعنف، وتعزيز صنع القرارات والتمكين. |
I am sure that we can rely on your constructive support as we address the fateful matters on our agenda. | UN | وأنا واثق من أننا يمكن أن نعتمد على دعمكم البناء ونحن نتصدى للمسائل المصيرية المدرجة في جدول أعمالنا. |
Also, other subjects on our agenda have links to nuclear disarmament, such as negative security assurances, outer space and transparency. | UN | كما أن بعض مواضيع جدول أعمالنا اﻷخرى ترتبط بنزع السلاح النووي، مثل ضمانات اﻷمن السلبية، والفضاء الخارجي، والشفافية. |
In this context, the first order of business which faces us is the adoption of our agenda for 1999. | UN | وفي هذا السياق فإن أول مهمة على قائمة المهام التي تواجهنا هي إقرار جدول أعمالنا لعام 1999. |
This means that financing development must remain on our agenda. | UN | وهذا يعني أن تظل التنمية مدرجة في جدول أعمالنا. |
How can we compel diversity to be a factor for unity, rather than one for division? This issue will remain on our agenda throughout this century. | UN | فكيف نفرض على التنوع أن يكون عاملا في الوحدة لا عاملا في الانقسام؟ إذ ستظل هذه القضية على جدول أعمالنا طوال هذا القرن. |
Also high on our agenda has been the question of Afghanistan. | UN | وكانت مسألة أفغانستان أيضاً من المسائل التي تصدرت جدول أعمالنا. |
Reform of the United Nations is very much at the top of our agenda at this session. | UN | وإن إصلاح الأمم المتحدة يندرج في طليعة المسائل المطروحة في جدول أعمالنا في هذه الدورة. |
To prevent weapons of mass destruction from falling into the hands of terrorists should be a priority on our agenda. | UN | إن منع وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين ينبغي أن يكون بنداً ذا أولوية على جدول أعمالنا. |
It has been on our agenda for far too long. | UN | لقد كانت على جدول أعمالنا وقتا أطول مما ينبغي. |
Cooperation with other international training centres to create uniform training standards will be a high priority on our agenda. | UN | وسيكون التعاون مع المراكز التدريبية الدولية الأخرى لإيجاد معايير تدريبية موحدة ذات أولوية عليا على برنامجنا. |
It is essential that terrorists do not get hold of weapons of mass destruction nor distract us from our agenda, as outlined by the Millennium Declaration. | UN | ومن الضروري ألا يضع الإرهابيون أيديهم على أسلحة الدمار الشامل أو أن يحولوا انتباهنا عن خطتنا كما حددها إعلان الألفية. |
I wish you good luck and Godspeed in taking forward our agenda and pledge our support for your endeavours. | UN | وأتمنى لكم حظاً سعيداً والتوفيق في الدفع قدماً بجدول أعمالنا وأتعهد بدعمنا لمساعيكم. |
Poverty alleviation is the most important part of our agenda and our vision of transforming the Philippines into a modernized nation in 20 years. | UN | وتخفيف حدة الفقر هو الجزء الأكثر أهمية في جدول عملنا وفي رؤيتنا للارتقاء بالفلبين إلى مستوى دولة حديثة في مدى عشرين سنة. |
This issue is the most important item on our agenda. | UN | وهذه القضية هي أهم البنود المدرجة في برنامج عملنا. |
But development as a common cause is in danger of fading from the forefront of our agenda. | UN | ولكن التنمية كقضية مشتركة تواجه خطر التراجع عن مكان الصدارة الذي تمثله في قائمة اهتماماتنا. |
We hope to see constructive participation in this substantive session so that members can reach consensus and formulate serious, concrete recommendations on the two substantive items on our agenda. | UN | ويحدونا الأمل أن تحظى أعمال دورتها الموضوعية الراهنة بمشاركة بناءة وصولا إلى توافق في الآراء بشأن صياغة توصيات جادة وملموسة حول البندين الرئيسيين في جدول الأعمال. |
Concerns over food security must also remain high on our agenda. | UN | والشواغل إزاء الأمن الغذائي يجب أيضا أن تظل تحتل مكانا عاليا في أجندتنا. |
Well that takes care of all the items on our agenda and unless anyone has anymore questions, we will call this meeting to a close. | Open Subtitles | حسناً, هذا يهتم بامر كل... الأغراض فى جدولنا.. إلا إذا كان لدى أحدهم أى أسئلة. |