"our friends" - Translation from English to Arabic

    • أصدقائنا
        
    • أصدقاءنا
        
    • أصدقاؤنا
        
    • اصدقائنا
        
    • لأصدقائنا
        
    • بأصدقائنا
        
    • الأصدقاء
        
    • أصدقائِنا
        
    • صديقنا
        
    • وأصدقائنا
        
    • صديقينا
        
    • لاصدقائنا
        
    • أصدقائَنا
        
    • صديقانا
        
    • الصديقة
        
    We have received help from many of our friends through bilateral arrangements and, indeed, from the United Nations. UN وحصلنا على مساعدة من الكثير من أصدقائنا عن طريق ترتيبات ثنائية، بل ومن اﻷمم المتحدة أيضا.
    Not after we just watched all our friends die. Open Subtitles ليس بعد أن شاهدت للتو جميع أصدقائنا يموت.
    All of our friends were these hyper-academic, ambitious people and Stephen was right there at the center of it all. Open Subtitles جميع أصدقائنا كانت هذه، في الناس أهل الطموح المفرط الدراسي وكان ستيفن هناك حق في وسط كل ذلك.
    We in Africa appeal to our friends to appreciate our efforts. UN ونحن في أفريقيا نناشد أصدقاءنا أن يقــدروا الجهود التي نبذلها.
    our friends know very well where this appeal should be directed. UN ويعلم أصدقاؤنا جيداً جداً إلى أين ينبغي توجيه هذه النداءات.
    But those hairless oily freaks were not our friends from the building! Open Subtitles لكن هؤلاء الناس الذين تتحدث عنهم لم يكونوا اصدقائنا فى المبنى
    The fight at the floating market has caused our friends concern. Open Subtitles ذلك القتال في السوق المُزدحم قد سبب بعض القلق لأصدقائنا
    Tell all our friends in hell to be patient. Open Subtitles أخبر جميع أصدقائنا في الجحيم أن يتحلوا بالصبر
    That two of our friends could start a great love affair? Open Subtitles أن اثنين من أصدقائنا يمكن أن تبدأ علاقة حب كبيرة؟
    We kissed for 10 minutes and now we're talking to our friends about it, so I guess this is sixth grade. Open Subtitles كنا نتبادل القبل لعشر دقائق والآن نحن نتكلم مع أصدقائنا حول ذلك، لذا أنا أقدر هذا من الدرجة السادسة.
    Well, how about with a little help from our friends? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن مساعدة صغيرة من أصدقائنا ؟
    our friends in other worlds would take us in. Open Subtitles أصدقائنا فى الكواكب الأخرى يمكنهم أن يقبلوا بإستضافتنا
    If you're talking about our friends in Chicago, they don't make money when I pay you fees. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن أصدقائنا في شيكاغو أنهم لا يكسبون المال عندما أدفع لك الرسوم
    You won't escape, you swine! You've dared to kill our friends. Open Subtitles انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا
    But in India we never leave our friends alone. Open Subtitles ولكن فى الهند لا نترك أصدقائنا بمفردهم أبدا
    We apologise for any misunderstanding you've had with our friends. Open Subtitles نعتذر عن أي سوء فهم كان عندك مع أصدقائنا
    Every minute, from now to midnight, we steal a tenth of a second from our friends at the International Clearance Bank. Open Subtitles كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى
    We take this opportunity to call on all our friends to make every effort to accede to the Convention. UN وإننا نغتنم هذه الفرصة لكي ندعو أصدقاءنا إلى بذل ما بوسعهم من جهود للانضمام إلى هذه الاتفاقية.
    Or so say our friends in the Northwestern District. Open Subtitles أو هكذا يقول أصدقاؤنا في المنطقة الشمال غربية
    Don't want to leave Howard and Dorothy and our friends. Open Subtitles لا اريد ان اترك هوارد و دورثى وباقى اصدقائنا
    In that regard, let me express Thailand's sincere appreciation to our friends for their messages of goodwill and support and for their assistance in our time of need. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن تقدير تايلند الصادق لأصدقائنا على رسالة حسن النية والدعم التي وجهوها إلينا وعلى المساعدة التي قدموها في وقت احتياجنا إليها.
    our friends and partners have also been hurt and are losing their lives alongside our people. UN لقد لحق الأذى أيضا بأصدقائنا وشركائنا وهم يفقدون أرواحهم إلى جانب شعبنا.
    We no doubt still have a long way to go, but the choice has been made, the framework outlined, and our friends have gathered together for the implementation of the project. UN وربما الطريق ما زال طويلا ولكنه واضح، وتم رسم إطار هذا الاقتصاد، واجتمع الأصدقاء لتحقيق هذا المشروع.
    That's sort of the conversation that I'm interested in having with you and with our friends. Open Subtitles تلك نوعا ما المحادثةِ التي توحي باهتمامي مَعك ومَع أصدقائِنا.
    So let me get this straight, we're talking about killing our friends. Open Subtitles ـ إنه شيء همجي ـ دعوني أوضح هذا، إننا نتكلم عن قتل صديقنا
    We will also remain in need of our Arab brothers, the Islamic countries and our friends in the Non-Aligned Movement. UN سنبقى في حاجة إلى أشقائنا العرب والدول اﻹسلامية وأصدقائنا في حركة عدم الانحياز.
    No, but we need to find a way of saving our friends without blowing them up. Open Subtitles كلا، لكن علينا إيجاد وسيلة لإنقاذ صديقينا بدون نسفهما.
    Which we've managed to keep out of the papers, as a favor to our friends in the diocese. Open Subtitles الدي ابتعدنا عن كتابته في التقرير كجميل لاصدقائنا في الابرشية
    Lord, we pray for the souls of our friends and colleagues, Open Subtitles إلهَنا نُصلي لأجلِ أرواحِ زُملائنا و أصدقائَنا
    Take it easy, will ya? our friends here are gonna help me pay your bill. Open Subtitles على رسلك, صديقانا هناك سيمكناني من ان أدفع لك الفاتورة
    The OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina would recommend that these issues be addressed within the General Assembly in the form of a draft resolution already co-sponsored by many of our friends. UN وستوصي مجموعة الاتصال المعنية بالبوسنة والهرسك في منظمة المؤتمر اﻹسلامي بمعالجة هذه المسائل داخل الجمعية العامة في شكل مشروع قرار شارك في تقديمه بالفعل كثير من الدول الصديقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more