"our investigation" - Translation from English to Arabic

    • تحقيقنا
        
    • تحقيقاتنا
        
    • بتحقيقنا
        
    • تحقيقِنا
        
    • لتحقيقنا
        
    • بتحقيقاتنا
        
    • في التحقيق
        
    • تحقيقتنا
        
    • وتحقيقنا
        
    • لتحقيقاتنا
        
    • تحرياتنا
        
    • تحقيقُنا
        
    As part of our investigation into the Golden Gang, she managed to get alarm schematics and blueprints. Open Subtitles كجزء من تحقيقنا حول العصابة الذهبية لقد تمكنت من الحصول على توقيت جرس الإنذار والمخططات
    And if our investigation leads them there, he's dead. Open Subtitles وإذا كان تحقيقنا يؤدي بهم لهناك، انه ميت
    I can't give you that information while our investigation is on-going. Open Subtitles لا أستطيع تسليمكَ تلك المعلومات بينما تحقيقنا ما زال مستمراً
    Newspapers print the Dead Pool and it hurts our investigation. Open Subtitles إذا الصحف طبعت قائمة رهان الموت,فإن هذا يعطل تحقيقاتنا
    We need help with our investigation. Do you recognize this voice? Open Subtitles نحن بحاجة إلى مساعدة في تحقيقنا هل تعرفون هذا الصوت؟
    Did you see anything that could help us in our investigation? Open Subtitles هل رأيت اى شىء يمكن ان يساعدنا فى تحقيقنا ؟
    Once our investigation is complete, you'll get the results. Open Subtitles عندما ينتهي تحقيقنا نحن، سنعطيه لك على الفور.
    our investigation into her whereabouts is otherwise at a standstill. Open Subtitles تحقيقنا في مكان وجودها وإلا سوف نبقى في مكاننا
    What our investigation has done and what this court will do, is to fill the void left by the Tribunal's jurisdictional limitations. UN أما ما قام به تحقيقنا وما ستفعله هذه المحكمة فالغرض منه هو ملء الفراغ الناشئ عن قيود الولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Well, he was helping with our investigation into ransomware. Open Subtitles حسنا، كان يساعدنا في تحقيقنا في رانسومواري
    Actually, I confirmed with him the findings of our investigation on the village. Open Subtitles في الواقع، لقد أكّدتُ معه ما وجدناه في تحقيقنا حول القرية
    Miss Tascioni, this is an order from a federal magistrate compelling you to assist in our investigation. Open Subtitles آنسة تاسيوني، هذا أمر من القاضي الفيديرالي يلزمك بالتعاون في تحقيقنا
    So we start our investigation figuring out where to start our investigation. Open Subtitles إذن نبدأ تحقيقنا بتبيّن مكان بدئنا تحقيقنا
    So, then, the killer must have dumped his body in the snake pit to slow down our investigation. Open Subtitles لذلك، ثم، القاتل يجب أن يكون ملقاة جثته في حفرة ثعبان لإبطاء تحقيقنا.
    And our investigation has found that all of this shady shit leads right back to the Huntley. Open Subtitles وقد وجد تحقيقنا أن كل هذا القرف شادي يؤدي الحق مرة أخرى إلى هنتلي.
    The crime took place on US soil so we're not obligated to include the Chinese in our investigation. Open Subtitles الجريمة حدثت على أرض الولايات المتحدة ، لذا نحن لسنا ملزمين بإقحام الصينين فى تحقيقنا
    This boat is forbidden to leave, until we've completed our investigation. Open Subtitles هذا القارب ممنوع من المغادرة حتى ننتهي تماماً من تحقيقاتنا
    The last five years have seen an increase in our investigation of a number of drug-related crimes. UN فقد شهدت السنوات الخمس اﻷخيرة زيادة في تحقيقاتنا المتعلقة بجرائم المخدرات.
    Why are you trying to rush our investigation? Open Subtitles لماذا تُحاول التعجل في المٌضي قُدماً بتحقيقنا ؟
    I'm not allowed to come to your hospital to talk about our investigation, and you get upset when I ask you to come to my lab, so... Open Subtitles ليس مسموح لي أن آتي إلى مستشفاكِ لأتكلّم بشأن تحقيقِنا و تتضايقين
    Let us prepare ourselves for our investigation of the paying customers. Open Subtitles تعال يا صديقي. دعنا نعد أنفسنا لتحقيقنا من الأشخاص الأثرياء
    We need your full cooperation with our investigation. Open Subtitles سنحتاج لتعاونكم الكامل بتحقيقاتنا
    Now, if that's true, he may remember other things about this guy that could help our investigation. Open Subtitles إن كان ذلكَ صحيحاً، فلعلّه يتذكّر أشياءَ أخرى عن هذا الرجل قد تساعدنا في التحقيق.
    Which is why your firm's equipment will remain in the custody of the FBI and our investigation into this firm will remain open until I get my man. Open Subtitles و لهذا معدات شركتكِ سوف تبقى في حيازة المباحث الفيدرالية و تحقيقتنا حول هذه الشرطة سوف يظلّ مفتوحًا
    And our investigation into this so-called cabal continues. Open Subtitles وتحقيقنا بشأن تلك المُنظمة المدعوة بـ " الجمعية السرية " مُستمر
    The person behind the intel has to have access to our investigation and that has to come from high up. Open Subtitles هنالك من لديه الصلاحية للوصول لتحقيقاتنا وهو رفيع المستوى
    our investigation was thorough and state-of-the-art forensics confirms it. Open Subtitles إن تحرياتنا دقيقة كما أن الطب الشرعي أيدنا
    That said, at this time, our investigation has found no substantive evidence of criminal wrongdoing. Open Subtitles بالرغم من هذا، وفي هذهِ الاثناء تحقيقُنا لم يجد أي دليل جوهري على ارتكاب مخالفات جنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more