Article 3 of the draft declaration states very simply, in the same terms exactly as those of the Charter, our right to self—determination. | UN | وتنص المادة ٣ من مشروع اﻹعلان ببساطة شديدة، بنفس العبارات التي استخدمت في ميثاق اﻷمم المتحدة، على حقنا في تقرير المصير. |
No one today can separate our right to enjoy peace and security from our right to achieve development. | UN | ولا يمكن لأحد اليوم أن يفصل حقنا في التمتع بالسلم والأمن عن حقنا في تحقيق التنمية. |
our right to freely choose our religion or belief is clearly stated in the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | إن حقنا في الاختيار الحر لديننا أو عقيدتنا هو حق معلن بوضوح في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
our right to confront a hostile witness at trial, Your Honor. | Open Subtitles | من حقنا مواجهة الشاهد المعادي في المحكمة يا حضرة القاضي |
It's very probable, and probably inevitable that our right to - bear arms will be challenged in a North American court. | Open Subtitles | الأمر المحتمل جدا, وربما لا مفر منه أن حقنا في حمل السلاح سيتم الطعن عليه في محكمة أمريكا الشمالية. |
Our name is at stake, as is our right to self-identification and human dignity. | UN | إن سمعتنا تتأرجح في كفة الميزان وكذلك حقنا في الهوية الذاتية والكرامة الإنسانية. |
We Hondurans exercised our popular sovereignty and our right to self-determination. | UN | وقد مارسنا نحن شعب هندوراس سيادتنا الشعبية حقنا في تقرير المصير. |
If Israel is asked to make concessions for peace, we must be assured of our right to defend ourselves. | UN | وإذا طُلب إلى إسرائيل أن تقدم تنازلات من أجل السلام، يجب أن يجري تأكيد حقنا في الدفاع عن أنفسنا. |
To deny our right to define ourselves and to be recognized as indigenous peoples is to deny a fundamental expression of our right to self-determination. | UN | وإنكار حقنا في تعريف أنفسنا وفي أن يعترف بنا كشعوب أصلية هو إنكار لتعبير أساسي عن حقنا في تقرير مصيرنا بأنفسنا. |
Our efforts to realize our right to development can enjoy fulfilment only if they take place in an atmosphere of world peace and harmony. | UN | إن جهودنا ﻹعمال حقنا في التنمية لا يمكن أن تؤتي أكلها إلا إذا بذلت في جو من السلم والوئام العالميين. |
Therefore, we should not be deprived of our right to present an amendment for consideration by the General Assembly. | UN | وبالتالي، يجب ألا نحرم من حقنا في التقدم بتعديل لتنظر فيه الجمعية العامة. |
In criticizing others, we are only exercising our right to freedom of expression. | UN | ونحن بنقدنا لﻵخرين إنما نمارس فقط حقنا في حرية التعبير. |
Following the collapse of the proximity talks in Algiers, we recognized that the time had come to exercise our right of self-defence, and we did so. | UN | وبعد انهيار محادثات القرب في الجزائر العاصمة، أدركنا أن الوقت قد حان لنمارس حقنا في الدفاع عن النفس، وهو ما فعلناه. |
With respect to our position on the past, we explained our position in exercising our right of reply, and I will not repeat what I said then. | UN | ففيما يتعلق بموقفنا حيال الماضي، لقد شرحنا موقفنا في ممارسة حقنا في الرد، ولن أكرر هنا ما قلت آنئذ. |
Let our rights to cultural diversity be respected, as well as our right to the preservation of our heritage, our symbols and our idiosyncrasies. | UN | فلتحترم حقوقنا في التنوع الثقافي، فضلا عن حقنا في الحفاظ على إرثنا ورموزنا وخصوصياتنا. |
And on this issue, the majority that spoke was mistaken, because it rejected our right to express ourselves. | UN | وفيما يتعلق بهذه المسألة، فإن الأغلبية التي تكلمت كانت مخطئة، لأنها أنكرت حقنا في أن نعبر عن رأينا. |
We consider that as States parties which are fully complying with the provisions of the NPT, it is our right to demand greater transparency. | UN | ونعتبر، بصفتنا دولاً أطرافاً تلتزم التزاماً كاملاً بأحكام معاهدة عدم الانتشار، أنه من حقنا أن نطالب بمزيد من الشفافية. |
This is done to deny us the recognition and enjoyment of our right to self-determination on an equal footing with other peoples. | UN | والغرض من هذا حرماننا من الاعتراف بحقنا في تقرير مصيرنا بأنفسنا والتمتع بهذا الحق على قدم المساواة مع الشعوب الأخرى. |
*** The tunnel coming up on our right pretty soon. | Open Subtitles | يفترض أن يظهر نفقاً على يميننا قريباً جداً |
But our right to decide for ourselves cannot be restricted. | Open Subtitles | لكن حقّنا في اتخاذ قراراتنا بأنفسنا لا يمكن انتقاصه |
I am, therefore, obliged to respond to his unfounded allegations in writing, in exercise of our right of reply. | UN | ولذلك، فإني أجد نفسي مضطرا للرد كتابة على ادعاءاته التي لا أساس لها ممارسة لحقنا في الرد. |
We'll defend our right for a Mon Cala King. | Open Subtitles | تحت هذه الحقوق الملكية سوف ندافع عن حقوقنا |
Fostering respect for cultural diversity is our duty and our right. | UN | تعزيز احترام التنوع الثقافي هو واجبنا وحقنا. |
You know, to be honest, I don't think it's really our right to speculate on a mother who drowned her children. | Open Subtitles | بصراحة لا أعتقد بأن حق لنا التوقع عن الأمر التي أغرقت أطفالها |