"our soldiers" - Translation from English to Arabic

    • جنودنا
        
    • لجنودنا
        
    • وجنودنا
        
    • قواتنا
        
    • فجنودنا
        
    • مقاتلينا
        
    Sometimes, I don't know who our soldiers are fighting for anymore. Open Subtitles بعض الأحيان لا أعلم من هم جنودنا ومن الذي يقاتلون
    The worst of all, gentlemen, weapons are stronger, more accurate than our soldiers, more vulnerable to field. Open Subtitles والاسوء من ذلك كله, ايها السادة الاسلحة اقوى واكثر دقة من جنودنا واكثر عرضه للخطر
    On top of that, you kill half our soldiers in friendly fire. Open Subtitles ثم بعد ذلك,و هو المهم في الامر,تقتل نصف جنودنا بنيران صديقة
    Some of our soldiers dropped dead after getting too close. Open Subtitles . البعض من جنودنا ماتوا بعد أن أقتربوا منهم
    Allow me to pause at this juncture to pay tribute to our soldiers who died fighting. UN العزة لجنودنا الذين سقطوا في ساحة المعركة وأسلحتهم في أيديهم.
    Mightn't our soldiers come in from British East, Mr. Allnut? Open Subtitles ربما لن ياتي جنودنا من شرق بريطانيا ،سيد الينوت
    What matters is that our soldiers were fighting alongside the Insurrectionists. Open Subtitles ما يهم هو أن جنودنا كانت تقاتل إلى جانب المتمردين.
    As long as there's nothing bad going, prevent our soldiers from acting. Open Subtitles طالما لا يوجد شيء سيىء قد حدث، إمنع جنودنا من التصرّف.
    Nepal has already provided more than 80,000 peacekeepers, with 62 of our soldiers having laid down their lives in the line of duty. UN وقدمت نيبال حتى الآن أكثر 80 ألف من حفظة السلام، وقدم 62 من جنودنا أرواحهم في جبهات الواجب.
    A register containing the names and biometric data of all the members of the security forces has been compiled, and our soldiers are receiving their allowances regularly. UN وأعد سجل يحتوي على أسماء جميع أعضاء قوات الأمن وبياناتهم الحيوية، بينما يتلقى جنودنا بدلاتهم بانتظام.
    This prize honours the achievements of our soldiers in Lebanon, but also the commitment of the Italian Government to peacekeeping. UN تشكل هذه الجائزة تكريما لإنجازات جنودنا في لبنان، وأيضا لالتزام الحكومة الإيطالية بحفظ السلام.
    Poland was the first country to actively oppose Nazi aggression; our soldiers bravely struggled on all fronts of the war. UN وكانت بولندا أول بلد يتصدى للعدوان النازي بصورة فعلية؛ حيث قاتل جنودنا ببسالة على جميع جبهات الحرب.
    As a result, many of our soldiers were severely injured and part of the building of the post of our side was destroyed. UN وقد تسبب ذلك في اصابة عدد كبير من جنودنا بجروح خطيرة وتدمير جزء من المركز الواقع في جانبنا.
    our soldiers repulsed them and tried to break the siege of Jerusalem. UN وقام جنودنا بصدهم وحاولوا فك الحصار عن القدس.
    Thousands of our soldiers and civilians have died fighting against the common enemies of humanity. UN لقد مات الآلاف من جنودنا ومدنيينا وهم يحاربون أعداء البشرية المشتركين.
    It takes leadership to commit our soldiers to a cause of peace in faraway places. UN والقيادة مطلوبة كيما يلتزم جنودنا بقضية السلام في أماكن نائية.
    But we have encountered resistance, as members are aware, and our operations are under way; many of our soldiers have died. UN ولكننا واجهنا مقاومة، كما يدرك الأعضاء، وما زالت عملياتنا مستمرة؛ وقتل العديد من جنودنا.
    We must pay tribute to our soldiers who have paid a heavy price for war. UN وحان الوقت لكي نحيي جنودنا الذين دفعوا ثمنا باهظا في الحرب.
    That is the reason for the commitment of our soldiers in Bosnia and, sadly, the sacrifice of several dozen of them. UN وهذا هو سبب التزام جنودنا في البوسنة وتضحية بضع عشرات منهم، مما يدعو الى الحزن.
    Clearly, we cannot allow our soldiers to enter into potentially dangerous situations without proper protection and without adequate training. UN ومن الواضح أننا لا يمكن أن نسمح لجنودنا بالدخول في حالات محفوفة بالمخاطر دون الحماية الضرورية ودون التدريب الكافي.
    Our nation has felt its fury; our soldiers have fought and died in its battles. UN وأمتنا اكتوت بناره؛ وجنودنا قاتلوا وماتوا في معاركه.
    Now she has managed to weaken our soldiers' spirit what should we do? Open Subtitles الآن استطاعت أن تضعف نفسية قواتنا ماذا علينا أن نفعل؟
    our soldiers help to maintain security in Afghanistan. UN فجنودنا يساعدون على حفظ الأمن في أفغانستان.
    Four of our soldiers and the healer's mate. Open Subtitles اربعة من مقاتلينا وفارس المعالجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more