"out of a" - Translation from English to Arabic

    • من أصل
        
    • للخروج من
        
    • من على
        
    • عاطل عن
        
    • عاطلا عن
        
    • ومن أصل
        
    • بدافع
        
    • امرأة من
        
    • خارج من
        
    • بين عدد
        
    • أصل عدد
        
    • أصل مبلغ
        
    • فمن بين
        
    • عاطلة عن
        
    • عاطلين عن
        
    An average of 30 trucks per day are scanned out of a total of approximately 200 arriving into Lebanon at this border crossing point. UN ويجري مسح 30 شاحنة يوميا في المتوسط من أصل عدد إجمالي قدره 200 شاحنة تقريبا تدخل إلى لبنان من هذا المعبر الحدودي.
    The rate became as low as 36 per cent in 2011, when, out of a total of 317, only 114 recommendations were responded to. UN وانخفض المعدل إلى 36 في المائة في عام 2011، عندما لم يردّ سوى على 114 توصية من أصل المجموع البالغ 317 توصية.
    Likewise, we see a significant increase of women who sign for conscription in 2012 where 879 women signed out of a total of 4,901. UN وبالمثل، نشهد زيادة كبيرة من النساء اللاتي يوقّعن أوراق التجنيد في عام 2012 حيث وقّعت 879 امرأة من أصل 901 4 امرأة.
    Bruno told me once that sometimes the only way to get out of a down moment is to start boxing. Open Subtitles قال لي برونو مرة واحدة أنه في بعض الأحيان الطريقة الوحيدة للخروج من لحظة أسفل هو بدء الملاكمة.
    I think I have poison ivy and I twisted my ankle falling out of a tree. Open Subtitles واعتقد اني مصاب بسم نبات اللبلاب ولويت كاحلي عندما سقطت من على الشجرة
    If that's true, I guess I'll be out of a job soon. Open Subtitles إن كان ذلك حقيقي، أظن بأنّني سأكون عاطل عن العمل قريبا.
    With recent appointments, UNDP has now four women out of a total of eight staff members at the Assistant Secretary-General level. UN وبعد تعيينات الآونة الأخيرة، أصبح لدى البرنامج الإنمائي الآن أربع نساء من أصل ثمانية موظفين برتبة مساعد أمين عام.
    (iii) Increased number of small arms and light weapons destroyed out of a total of 10,000 UN ' 3` ازدياد عدد قطع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفـــة التــي يتم تدميرهـــا من أصل ما مجموعه 000 10 قطعة سلاح
    (iv) Increased number of armed forces officials demobilized out of a total of 2,500 officials UN ' 4` ازدياد عــدد مسؤولـــي القوات المسلحة المسرحين من أصل ما مجموعه 500 2 مسؤول
    (v) Increased number of members of police and internal security institutions vetted out of a total target of 4,100 members UN ' 5` ازدياد عدد أفراد مؤسسات الشرطة والأمن الداخلي الذين فحصت سجلاتهم الشخصية من أصل رقم مستهدف مجموعه 100 4 فرد
    The request for 32 support posts out of a total of 65 posts proposed for the Office was disproportionate. UN وأشارت إلى أنه فيما يتعلق بطلب إنشاء 32 وظيفة دعم من أصل 65 وظيفة مقترحة للمكتب، نسبة غير متكافئة.
    The total number of female Members of Parliament is forty-three out of a total of one hundred and ninety three Members of Parliament. UN ويبلغ مجموع أعضاء البرلمان من الإناث 43 من أصل 193.
    Oh, like you've never eaten out of a trash can before. Open Subtitles أوه , وكأنك لم تؤكل للخروج من صندوق قمامة قبل.
    I got out of a long-term relationship a few months ago. Open Subtitles نزلت من على المدى الطويل العلاقة قبل بضعة أشهر .
    If it weren't for my mistakes, you'd be out of a job. Open Subtitles لو لم يكن هذا بسبب اخطائى، لكنت ستصبح عاطل عن العمل.
    That means receipts here better go up, Jimbo, or you're gonna be out of a job. Open Subtitles وهذا يعني إيصالات هنا تسير بصورة أفضل حتى، جيمبو، أو كنت ستعمل يكون عاطلا عن العمل.
    out of a total of 14 motions, eight motions have been granted, involving 13 accused. UN ومن أصل 14 طلبا تمت الموافقة على 8 طلبات تتعلق بـ13 متهما.
    All of us responded out of a profound sense of common humanity. UN وجميعنا استجاب بدافع شعور عميق بالإنسانية المشتركة.
    That head used to be attached to some huge, twisted body like a rotting jackal or something, like something out of a nightmare. Open Subtitles تلك الرأس كانت ترتبط بشىء ضخم ، جسد ثنائى ملولب مثل شيء نتن أو أى شىء مثل شيء خارج من كابوس
    In 1998, there were 3 women ambassadors out of a total of 61, but by 2003, that number had increased to 5. UN وفي عام 1998 كان هناك ثلاث سفيرات فقط من بين عدد يبلغ مجموعه 61 سفيرا ولكن هذا العدد زاد إلى خمس سفيرات في عام 2003.
    Net disbursements amounted to US$ 16.2 billion out of a total of US$ 47.2 billion provided to all low- and middle-income countries. UN وبلغ صافي المدفوعات التي صرفت في إطار تلك المساعدة ١٦,٢ بليون من دولارات الولايات المتحدة من أصل مبلغ مجموعه ٤٧,٢ بليون من دولارات الولايات المتحدة خصصت لجميع البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط.
    out of a total of 87,514 registered troops, 76,360 were eligible for demobilization. UN فمن بين ما مجموعه ٥١٤ ٨٧ جنديا مسجلا، بلغ عدد الجنود الذين يحق لهم التسريح ٣٦٠ ٧٦ جنديا.
    In 2005, 16,900 women out of a total of 38,700 unemployed benefited from this training UN وفي عام 2005، استفادت من هذا التدريب 900 16 امرأة من أصل ما مجموعة 700 38 امرأة عاطلة عن العمل.
    Hey, if we don't get this guy soon, we'll all be out of a job. Open Subtitles إن لم تنقض على ذلك الرجل قريباً سنصبح عاطلين عن العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more