In paragraph 122, the Board raised concerns about the long outstanding balance of $9.9 million that had not been resolved since its last report. | UN | وفي الفقرة 122، أبدى المجلس قلقه من طول مدة بقاء الرصيد غير المسدد البالغ 9.9 مليون دولار دون تسوية منذ تقريره السابق. |
The outstanding balance to UNDP is made up as follows: | UN | ويتألف الرصيد غير المسدد إلى البرنامج الإنمائي مما يلي: |
Payments received as at the same date amounted to $2,772,119,000, leaving an outstanding balance of $39,140,000. | UN | ووصلت المبالغ المتلقاة حتى ذلك التاريخ إلى 000 119 772 2 دولار، ليصبح الرصيد غير المسدد 000 140 39 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $3,263,505,000, leaving an outstanding balance of $113,610,000. | UN | وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 505 263 3 دولار، ويبقى رصيد غير مسدد قدره 000 610 113 دولار. |
Payments received as at that date amounted to $790,979,000, leaving an outstanding balance of $49,923,000. | UN | وبلغت الأنصبة المقررة المدفوعة حتى ذلك التاريخ 000 979 790 دولار، ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 000 923 49 دولار. |
When the children complete elementary school, the 50 per cent discount will apply to the outstanding balance of the property debt. | UN | وعندما يكمل الأطفال المدرسة الابتدائية، ينطبق التخفيض على الرصيد المستحق من الدين على الممتلكات. |
Payments received as at that date amounted to $1,665,521,000, leaving an outstanding balance of $508,737,000. | UN | وبلغت المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 000 521 665 1 دولار، وبلغ الرصيد المتبقي غير المسدد 000 737 508 دولار. |
Payments received as at that date amounted to $424,810,200, leaving an outstanding balance of $66,419,100. | UN | وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 200 786 810 424 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 100 419 69 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $2,051,786,000, leaving an outstanding balance of $112,130,000. | UN | وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى التاريخ نفسه إلى 000 786 051 2 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 000 130 112 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $3,970,678,000, leaving an outstanding balance of $107,272,000. | UN | وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 678 970 3 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 000 272 107 دولار. |
The seller sued for payment of the outstanding balance on the sale price before the lower court, which ruled in its favour on the principle. | UN | وتقدم البائع إلى محكمة دنيا بدعوى قضائية للحصول على الرصيد غير المسدد من ثمن البيع، حيث كسب القضية من حيث المبدأ. |
The report will provide details by creditor and aging of the outstanding balance. | UN | وسيوفر برنامج الإبلاغ معلومات مفصلة حسب الجهة الدائنة وعمر الرصيد غير المسدد. |
Payments received as at the same date amounted to $1,324,367,500, leaving an outstanding balance of $8,446,500. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 500 367 324 1 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 500 446 8 دولار. |
Payments received as at that date amounted to $4,883,233,000, leaving an outstanding balance of $119,252,700. | UN | وبلغت قيمة المدفوعات حتى ذلك التاريخ 000 233 883 4 دولار ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 700 252 119 دولار. |
As at the same date, payments received amounted to $5,459,178,000, leaving an outstanding balance of $134,709,000. | UN | وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى نفس التاريخ 000 178 459 5 دولار، وبقي رصيد غير مسدد قدره 000 709 134 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $1,315,364,000, leaving an outstanding balance of $17,450,000. | UN | وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى التاريخ نفسه 000 364 315 1 دولار، وبقى رصيد غير مسدد قدره 000 450 17 دولار. |
As at the same date, payments received amounted to $2,699,779,800, leaving an outstanding balance of $62,709,100. | UN | وبلغت المدفوعات الواردة حتى التاريخ ذاته 800 779 699 2 دولار، مع تبقي رصيد غير مسدد قدره 100 709 62 دولار. |
It was noted that UNEP expected that the outstanding balance of the loan from the Environment Fund reserve of US$ 818,241 would be repaid. | UN | وقد لوحظ أن اليونيب كان يتوقع أن يعاد دفع الرصيد المستحق من القرض المأخوذ من احتياطي صندوق البيئة والبالغ 241 818 دولاراً. |
Given the substantial outstanding balance of assessed contributions, however, it would be difficult to recommend a reduction of the surplus balance. | UN | بيد إنه بالنظر إلى ضخامة الرصيد المستحق من اﻷنصبة المقررة، من الصعب أن يوصى بتخفيض الرصيد الفائض. |
Payments received as at that date amounted to $3,233,125,000, leaving an outstanding balance of $780,688,000. | UN | وبلغت المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 000 125 233 3 دولار، وبلغ الرصيد المتبقي غير المسدد 000 688 780 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $264,586,000, leaving an outstanding balance of $15,961,000. | UN | وبلغت المدفوعات التي استلمت حتى التاريخ نفسه 000 586 264 دولار، مع بقاء رصيد مستحق قدره 000 961 15 دولار. |
(ii) Increased value of outstanding balance on women's loans | UN | ' 2` زيادة قيمة الأرصدة غير المسددة من القروض التي حصلت عليها النساء |
UNDP also monitors the outstanding balance of funds advanced to governments and NGOs to ensure that financial reports are received on a timely basis and that appropriate action is taken on audit report recommendations | UN | ويرصد البرنامج الإنمائي أيضا الرصيد غير المدفوع من الأموال المقدمة كسُلف للحكومات والمنظمات غير الحكومية وذلك لكفالة استلام التقارير المالية في الوقت المحدد واتخاذ الإجراء المناسب بشأن توصيات تقرير مراجعة الحسابات. |
Payments received as at the same date amounted to $205,367,036, leaving an outstanding balance of $128,414,037. | UN | وبلغـت المدفوعـات التي وردت حتى التاريــــخ نفسه 036 367 205 دولارا، ونجم عن ذلك رصيد معلق قدره 037 414 128 دولارا. |
Of the total amount of $8,447,972 expected to be received by the Institute for the period 1989-2012, only $2,830,857 had been received as at 31 May 2012, leaving an outstanding balance of $5,617,115. | UN | 51- ومن المبلغ الإجمالي الذي كان متوقّعا أن يتلقّاه المعهد للفترة 1989-2012، وقدره 972 447 8 دولارا، ورد مبلغ 857 830 2 دولارا فقط حتى 31 أيار/مايو 2012، مما يعني أنَّ المتأخّر بلغ 115 617 5 دولارا. |
Member States may wish to note that in only one year of the last 10 have total regular budget collections exceeded assessments, and only once has the total outstanding balance been lower at the end of a year than it was at the beginning. | UN | وقد تود الدول اﻷعضاء أن تلاحظ أن إجمالي التحصيلات للميزانية العادية لم تتجاوز الاشتراكات المقررة إلا في سنة واحدة من السنوات العشر اﻷخيرة وأن إجمالي الرصيد المعلق لم يكن في نهاية السنة أقل مما كان في بدايتها إلا مرة واحدة. |
Payments received as at that date amounted to $3,044,769,485, leaving an outstanding balance of $188,621,515. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 485 769 044 3 دولارا، ما يترك رصيدا غير مسدد قيمته 515 621 188 دولارا. |
The allowance for impairment on receivables is calculated based on an aged analysis of the outstanding balance. | UN | يُحسب مخصَّص اضمحلال قيمة المبالغ المستحقة القبض على أساس تحليل زمني للرصيد المستحق. |
41. For projects managed by NGOs, 60 started in 1993 or earlier, had an outstanding balance, but no expenditure had been reported in 1997. | UN | ٤١ - وفيما يتعلق بالمشاريع التي تديرها منظمات غير حكومية، هناك ٦٠ مشروعا بدأت في سنة ١٩٩٣ أو قبل ذلك ولا يزال لها رصيد غير مبتوت فيه. |