In relation to those amounts, the Panel has neither requested nor reviewed any evidence other than that submitted by PACI. | UN | وفيما يتعلق بهذه المبالغ، لم يطلب الفريق ولم يستعرض أية أدلة أخرى غير تلك التي قدمتها الهيئة العامة للمعلومات المدنية. |
The remaining 959 are neither listed in the PACI database nor in the Executive Committee database. | UN | ال959 المتبقين فليسوا مسجلين لا في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية ولا في قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية. |
PACI seeks compensation for the above tangible property losses. | UN | 442- وتلتمس الهيئة العامة للمعلومات المدنية تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة المشار إليها أعلاه. |
Actual revenues obtained by PACI for the 1991 and 1992 fiscal years are subtracted from the projected revenues for those years to arrive at the claim amount. | UN | وتم خصم الإيرادات الفعلية التي حصلت عليها الهيئة العامة للمعلومات المدنية في السنتين الماليتين 1991 و1992 من الإيرادات المسقطة لهاتين السنتين للوصول إلى المبلغ المطالب به. |
PACI seeks compensation for pre-paid rent on leased offices and on warehouse space. | UN | 460- تلتمس الهيئة العامة للمعلومات المدنية تعويضاً عن الإيجار المدفوع مسبقا فيما يخص المكاتب المستأجرة وأماكن التخزين. |
At the first screening station, individual claimants presented themselves with personal identification so that their provisional eligibility status in the PACI database could be confirmed. | UN | وقدم أصحاب المطالبات أنفسهم في محطة الفرز الأولى ومعهم بطاقات هويتهم لإثبات أهليتهم المؤقتة، في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية. |
The 29,065 individuals who appeared to be provisionally eligible according to the PACI database were interviewed, a claim form was completed and it was electronically scanned and registered. | UN | وأجريت مقابلات مع الأشخاص الذين بدا أنهم مؤهلون مؤقتاً وفقاً لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية وعددهم 065 29 شخصاً، وملئت استمارة مطالبة وتم مسحها ضوئياً وتسجيلها إلكترونيا. |
Based on this review, claims were registered for 398 claimants, subject to confirmation by the Panel, who provided documentary evidence that apparently refuted the PACI data. | UN | واستناداً إلى هذا الاستعراض، تم تسجيل 398 مطالبة، رهناً بتصديق الفريق، نظراً لتمكن أصحابها من تقديم أدلة مستندية تدحض في الظاهر بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية. |
An analysis of the Executive Committee database indicated that a maximum of 5,751 individuals who appear in that database are not listed in the PACI database. | UN | ويبين تحليل قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية أن هناك 751 5 شخصاً كحد أقصى أدرجت أسماؤهم في قاعدة البيانات تلك وليسوا مسجلين في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية. |
Claimants listed in the PACI database | UN | باء- أصحاب المطالبات المسجلة أسماؤهم في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية |
Claimants provisionally eligible according to the PACI database | UN | 1- أصحاب المطالبات المؤهلون مؤقتاً وفقاً لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية |
Claimants provisionally ineligible according to the PACI database | UN | 2- أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتاً وفقاً لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية |
Some claimants provided certificates from PACI attesting to data entry error and confirming the correct information. | UN | وقدم بعض أصحاب المطالبات شهادات صادرة عن الهيئة العامة للمعلومات المدنية تثبت خطأ في إدخال البيانات وتؤكد المعلومات الصحيحة. |
Claimants not listed in the PACI database | UN | جيم- أصحاب المطالبات الذين لم تدرج أسماؤهم في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية |
The Public Authority for Civil Information ( " PACI " ) maintains an information system about Kuwaiti and non-Kuwaiti citizens for the Government of Kuwait and, for that purpose, issues unified civil numbers and civil identification ( " ID " ) cards to all residents of Kuwait. | UN | 439- إن الهيئة العامة للمعلومات المدنية تحتفظ لحكومة الكويت بنظام للمعلومات عن المواطنين الكويتيين وغير الكويتيين وتصدر، لهذا الغرض، أرقاماً مدنية موحدة وبطاقات هوية مدنية لجميع المقيمين في الكويت. |
PACI asserts that it incurred a variety of expenses as it was compelled to establish and operate an office in Bahrain from November 1990 until June 1992. | UN | 446- تؤكد الهيئة العامة للمعلومات المدنية أنها تكبدت مجموعة متنوعة من النفقات لأنها اضطرت إلى إنشاء وتشغيل مكتب في البحرين في الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 1990 إلى حزيران/يونيه 1992. |
Accordingly, PACI's loss of revenue resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait is US$4,235,000 up to 30 June 1993. | UN | وبذلك، تبلغ قيمة ما خسرته الهيئة العامة للمعلومات المدنية من إيرادات نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت 000 235 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة حتى 30 حزيران/يونيه 1993. |
Claimants who presented themselves but were not listed in the PACI database were also sent to the second screening station. | UN | 23- وأحيل أيضاً إلى المحطة الثانية أصحاب المطالبات الذين قدموا أنفسهم ولكن لم تكن أسماؤهم مدرجة في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية. |
The Panel notes that the data in the Executive Committee database concerning residency in Kuwait is less precise than the data in the PACI database. | UN | 39- يلاحظ الفريق أن البيانات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة بشأن الإقامة في الكويت أقل دقة من تلك المدرجة في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية. |
Acquisition of nationality As stated below, the Panel finds that most of the claimants found to be provisionally ineligible because of their acquisition of a nationality prior to 1 January 1996 are unable to disprove an entry to that effect in the PACI or Executive Committee databases. | UN | 45- يرى الفريق، على النحو المبين أدناه، أنه ليس بإمكان أغلبية أصحاب المطالبات الذين اعتبروا غير مؤهلين مؤقتاً بسبب تجنسهم قبل 1 كانون الثاني/يناير 1996، دحض بيان أدخل بهذا الخصوص في قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية أو قاعدة بيانات اللجنة التنفيذية. |