"packaging" - English Arabic dictionary

    "packaging" - Translation from English to Arabic

    • التغليف
        
    • التعبئة
        
    • العبوة
        
    • تغليف
        
    • عبوة
        
    • تعبئة
        
    • العبوات
        
    • للعبوة
        
    • والتعبئة
        
    • بالتغليف
        
    • الرزم
        
    • للتعبئة
        
    • للتغليف
        
    • تغليفها
        
    • التعليب
        
    As described above, progress has been made in procuring and delivering packaging material for phase III activities. UN وعلى النحو المبين أعلاه، فقد أُحرز تقدم في شراء وتسليم مواد التغليف لأنشطة المرحلة الثالثة.
    He was worried about packaging and labelling requirements, which were not covered by the Technical Barriers to Trade (TBT) agreement. UN وقال إنه يشعر بالقلق إزاء متطلبات التغليف ووضع البطاقات، والتي لا يشملها اتفاق الحواجز التقنية التي تعترض التجارة.
    have an outer packaging meeting the packing group I performance level. UN `2` أن تستوفي العبوة الخارجية مستوى أداء مجموعة التعبئة `1`.
    If ice is used, the outside packaging or overpack shall be leakproof. UN وإذا استعمل الثلج تكون العبوة الخارجية أو العبوة الشاملة مانعة للتسرب.
    Following an inspection at the second destination, the buyer alleged that the packaging of the goods did not conform to the contract and that rust was present on the goods. UN وبعد عملية تفتيش في الوجهة الثانية، ادعى المشتري أن تغليف البضاعة لا يمتثل لشروط العقد وأن البضاعة كان يشوبها الصدأ.
    The activator shall have a maximum quantity of 125 ml per inner packaging if liquid, and 500 grams per inner packaging if solid. UN تبلغ الكمية القصوى للمادة الحفازة 125 مليلتراً لكل عبوة داخلية إذا كانت سائلة، و500 غرام لكل عبوة داخلية إذا كانت صلبة.
    But right next door is a mailbox and packaging store. Open Subtitles ولكن بجانب الباب تمامًا يوجد صندوق بريد وخزن تعبئة
    Oh, man, Julie, if we're gonna get your daddy back we're gonna have to do some serious packaging. Open Subtitles أوه، رجل، جولي، إذا نحن ذاهبون إلى إستعد أبك نحن سيكون عندنا ليعمل بعض التغليف الجدي.
    A safe level of airborne concentration of asbestos fibres may be obtained through effective packaging or unitizing. UN ويمكن الحصول على مستوى آمن من تركيز ألياف الأسبست المحمولة جواً عن طريق التغليف الفعال أو التوحيد.
    They are fighting vigorously because they know that plain packaging will hurt them by reducing sales. UN إنهم يقاتلون بضراوة لأنهم يعرفون أن التغليف البسيط سوف يضر بهم عن طريق الحد من المبيعات.
    A safe level of airborne concentration of asbestos fibres may be obtained through effective packaging or unitizing. UN ويمكن الحصول على مستوى آمن من تركيز ألياف الأسبست المحمولة جواً عن طريق التغليف الفعال أو التوحيد.
    However, the seller was to be considered liable for improper packaging and some of the damages claimed by the buyer. UN ومع ذلك، ينبغي اعتبار البائع مسؤولا عن التغليف غير الملائم وبعض الأضرار التي يدعيها المشتري.
    packaging for transport is often controlled by national dangerous goods transportation legislation. UN تنظم التشريعات الوطنية لنقل البضائع الخطرة عمليات التعبئة لأغراض النقل غالباً.
    Dangerous goods shall not react dangerously with cushioning, absorbent material and packaging material or reduce the integrity or function of the materials; UN ويجب ألا تتفاعل البضائع الخطرة مع مواد التبطين أو الامتصاص أو التعبئة بصورة خطرة أو تقلل من سلامة وظيفة المواد؛
    I just hope you have secure packaging down there. Open Subtitles آمل فقط لديك التعبئة والتغليف الآمن الى هناك
    Padding, trays, partitioning in the inner or outer packaging, mouldings or receptacles may be used for this purpose. UN ويمكن لهذا الغرض استخدام الحشايا والصواني والحواجز في العبوة الداخلية أو الخارجية، أو القوالب أو اﻷوعية.
    These additives shall be compatible with the contents and remain effective throughout the life of the large packaging. UN ويجب أن تكون هذه المضافات متوافقة مع المحتويات وأن تظل فعالة طوال عمر تشغيل العبوة الكبيرة.
    The contract contained detailed provisions as to the packaging and the destination port where the inspection would be conducted. UN وتضمن العقد أحكاما مفصلة بخصوص تغليف البضاعة وميناء المقصد الذي تتم فيه عملية فحصها.
    Maximum quantity of dangerous goods per outer packaging: 10 kg. UN الكمية القصوى للبضائع الخطرة لكل عبوة خارجية: 10 كغم.
    To date, the Panel has not been able to discover the exact markings, lot numbers, and packaging details of the lost items. UN ولم يتمكن الفريق حتى الآن من أن يعثر على العلامات وأرقام السجلات وتفاصيل تعبئة المواد المفقودة.
    2: Intermediate packagings are not required if leakproof removable head drums are used as the outer packaging. UN ٢: العبوات الوسطية غير ضرورية عندما تستخدم اسطونات مانعة للتسرب بغطاء قابل للنزع كعبوات خارجية.
    Where a detachable pallet is used, its top surface shall be free from sharp protrusions that might damage the large packaging. UN وحيثما تستخدم طبلية قابلة للفصل، يجب أن يكون سطحها اﻷعلى خالياً من أي نتوءات حادة يمكن أن تسبب تلفاً للعبوة الكبيرة.
    Al, get me a cost breakdown and a timeline for putting the old formula and the packaging back online. Open Subtitles آل، لي الحصول على تفاصيل التكلفة والجدول الزمني لوضع الصيغة القديمة والتعبئة والتغليف مرة أخرى على الانترنت.
    Several countries have established targets related to packaging, recycling, waste reduction, and energy efficiency. UN وقد حددت عدة بلدان أهدافا تتعلق بالتغليف وإعادة التدوير، والحد من النفايات، وكفاءة استخدام الطاقة.
    These include preparations undertaken locally, such as packaging, bar-coding and arranging ready-made bouquets. UN وهذه تشمل التحضيرات التي يُضطلع بها محلياً، مثل عمليات التعبئة والتغليف والترميز وترتيب الرزم الجاهزة.
    WFTU World packaging Organization WPO UN المنظمة العالمية للتعبئة والتغليف
    Concern has been expressed that certain packaging requirements could discriminate against jute as a packaging material. UN وأعرب الخبراء عن القلق لأن بعض شروط التغليف قد تميز ضد الجوت بوصفه مادة للتغليف.
    Their safe packaging, handling, transport and processing in an environmentally sound manner can then be prescribed by Parties. UN ثم تتولى الأطراف بعد ذلك وضع شروط تغليفها الآمن، ومناولتها، ونقلها وتجهيزها على نحو آمن بيئياً.
    The new standards provide detailed requirements in terms of product specifications, processing standards, nutritional facts and packaging requirements. UN وتوفر المعايير الجديدة احتياجات تفصيلية من حيث مواصفات المنتجات ومعايير تجهيزها، والحقائق المتصلة بالتغذية، وشروط التعليب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more