"padlock" - Translation from English to Arabic

    • قفل
        
    • القفل
        
    • بقفل
        
    • القفلِ
        
    • قفلاً
        
    You better put a padlock on it before someone robs you blind. Open Subtitles يستحسن أن تضع قفل عليه قبل أن يسرق أحد ستائر نافذتك
    Stranger still, it's been fitted with a padlock. Open Subtitles والأكثر غرابه أنك وضعت قفل عليها أنا لم أكن أدرك
    I put a padlock on the gate but they come through the wood. Open Subtitles لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة
    The arms and ammunition shall be locked with a single padlock and the side concerned shall keep the key to it. UN كما ينبغي الاحتفاظ بالأسلحة والذخيرة في مكان مغلق بقفل واحد ويحتفظ الطرف المعني بمفتاح القفل.
    Hmm, the padlock's edges appear to be the same angles as the cut on the victim's arm. Open Subtitles هم، تظهر حواف القفل لتكون نفس الزوايا التي قطعت ذراع الضحية
    A padlock you'd find on a middle-school locker. Open Subtitles قفل تجده في خزانة لطلاب المرحلة الإعدادية
    You used the padlock from your ankle to lock the basement door so no one would find the body. Open Subtitles وأنتِ أستخدمتِ قفل كاحلكِ لقفل باب القبو لكي لا أحد يجد الجثة.
    Just a temporary fence with a padlock for insurance purposes. Open Subtitles لقطات؟ مجرد سياج مؤقت مع قفل لأغراض التأمين
    I came home, there's a padlock on our door with an eviction notice. Open Subtitles لقد عدت الى المنزل وكان هناك قفل على بابنا وعليه ملاحظة اخلاء
    Sometime between April and August they changed the lock, but he thought there was a padlock. Open Subtitles في وقت ما بين افريل واوت قامو بتغيير القفل لَكنَّه إعتقدَ كان هناك قفل
    Dual key procedure should be used, with the commander of the armed force and the United Nations or international force both having a separate padlock and key. UN وينبغي استخدام الإجراء الرئيسي المزدوج، حيث يكون لدى كل من قائد القوة المسلحة والأمم المتحدة أو القوة الدولية قفل ومفتاح منفصلين.
    In the meantime, said staff member had been reassigned to another function, the padlock of the vehicle dispensing point had been changed and the spare keys kept by the Regional Security Officer; UN وفي غضون ذلك تم نقل الموظف المذكور إلى وظيفة أخرى، وتغيير قفل محطة التزويد بالوقود، كما عُهد بالمفاتيح الاحتياطية إلى موظف الأمن الإقليمي؛
    There's a high-security padlock on that shed. Open Subtitles هناك قفل عالي الأمان في هذه السقيفة
    We need to see if these angles correspond to the padlock's dimensions. Open Subtitles نحن بحاجة الى ان نرى إذا كانت هذه الزوايا تتوافق مع ابعاد القفل
    Okay, so the killer swung the lock and chain, and a sharp corner of the padlock cut Klarissa's left arm. Open Subtitles حسنا،اذا القاتل قام يتحريك القفل والسلسلة وزاوية الحادة للقفل هى التي قطعت الذراع الأيسر كلاريسا
    This key is the one that unlocks the padlock around your ankle. Open Subtitles هذا المفتاح سوف يفتح القفل الموجود حول كاحلكِ.
    Pins in this padlock were too heavy for my lock picks, so... Open Subtitles المسامير في هذا القفل كانت ثقيلة جداً على مفتاح أقفالي, لذا...
    When a padlock's held on to a door frame... by three-inch wood screws, it's no match... for a dry-cleaning rack that can move 30,000 pounds of clothes. Open Subtitles عندما يمسك القفل بإطارالباب وثلاث بوصات من الخشب انه ليس منافس رافعة مغسله
    - I got my rope, padlock, tape. - Is that it, brother? Open Subtitles حصلت على الحبل، القفل و الشريط - أهذا كل ما تُريد؟
    Now, we got two good hands between us and we need both of those hands to open this padlock. Open Subtitles الآن، أصبحنَا إثنان جيدَ أيدي بيننا ونحن نَحتاجُ كلتا تلك الأيدي لفَتْح هذا القفلِ.
    I'll be putting a padlock on here. Open Subtitles .سوف أضع قفلاً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more