"pain in" - Translation from English to Arabic

    • ألم في
        
    • الألم في
        
    • مزعج
        
    • مزعجة
        
    • بألم في
        
    • إزعاج
        
    • مزعجاً
        
    • آلام في
        
    • المزعج
        
    • ألماً في
        
    • الالم فى
        
    • مزعجا
        
    • مزعجين
        
    • مؤلماً
        
    • الالم في
        
    pain in the lower-right quadrant since this morning. Hi. Open Subtitles ألم في الربع السفلي الأيمن منذ هذا الصباح.
    Bunch of runny noses and earaches, and abdominal pain in 6. Open Subtitles سيلان وألم في الاذن, ولديه ألم في البطن بتقدير 6.
    Long enough to be a pain in the ass. Open Subtitles طويل بما فيه الكفاية ليكون الألم في المؤخرة.
    How can one mundane be such a pain in my ass? Open Subtitles كيف يمكن لبشري واحد ان يكون مثل الألم في مؤخرتي؟
    Look, I get that he's a pain in the ass sometimes, but shouldn't I be getting some credit here for trying to be a good person for once? Open Subtitles أنظر، أتفهم أنه مزعج في بعض الاحيان لكن ألا ينبغي ان أحصل على بعض الفضل هنا لمحاولتي أن أكون شخصا صالحا لمرة ؟
    Long story short, my new boss is a pain in the ass. Open Subtitles القصة المختصرة، رئيستي الجديدة مزعجة للغاية
    I know he's a pain in the neck, but we just got to keep him safe till Monday. Open Subtitles أعرف بأنه ألم في الرقبة لكننا يجب أن نحافظ عليه في أمان حتى يوم الإثنين فقط
    Yeah, mr. King's complaining of pain in his lower tibia. Open Subtitles نعم السيد كينج يعاني من ألم في عظمة ساقه
    I'm not a pain in the ass, I'm being a lawyer. Open Subtitles ل 'م ليست ألم في المؤخرة، ل' م كونه محاميا.
    As a result, he developed chronic pain in his joints, pain in his feet while walking and itchy skin. UN ونتيجة لذلك، أصبح يعاني من ألم مزمن في مفاصله ومن ألم في قدميه أثناء المشي ومن حكة في جلده.
    He allegedly still has pain in his stomach from this incident, particularly when he bends over, but he bears no scars. UN ولا يزال حسبما يدعي يعاني من ألم في معدته من جراء هذا الحادث، وخاصة عندما ينحني ولكن لا توجد ندوب من هذا الحادث.
    The IFM report concluded that the complainant displayed several physical injuries which did not relate to the torture described, but that he felt pain in his left shoulder which could have been caused by the described torture. UN وخلص تقرير معهد الطب الشرعي إلى أن المدعي أبرز عدة إصابات بدنية لم تكن لها صلة بالتعذيب الموصوف، وأنه كان يعاني من ألم في كتفه الأيسر، وهو ألم يحتمل أن يكون سببه التعذيب الموصوف.
    To me, they're nothing more than a pain in my ass. Open Subtitles بالنسبة لي، فهي لا شيء أكثر من الألم في مؤخرتي.
    I thought the emotional pain in those paintings looked familiar. Open Subtitles قلتُ أنّ مشاعرَ الألم في تلك اللوحات بدتْ مألوفة.
    All of you left after giving me pain in the eyes. Open Subtitles لقد ذهبتم جميعاً بعد أن سببتوا لي الألم في عيني
    Look, I know this is a pain in the ass, but the Director is hoping you'll cooperate so he can get Mossad off his back. Open Subtitles اسمع، أعلم أن هذا أمر مزعج لكن المدير يأمل أنك ستتعاون حتى يتسنى له إزاحة الموساد عن ظهره
    Man, those things are a pain in the ass to fold back up. Open Subtitles يا رجل , هذه الأشياء مزعجة للغاية لطيها و إرجاعها
    Mohammed Jamil Al-Jamri was observed by family members to be very weak and to have swollen eyes and pain in his limbs. UN وقد لاحظ بعض أعضاء أسرة محمد جميل الجمري أنه في حالة ضعف شديد وأن عينيه متورمتان وأنه يشعر بألم في أطرافه.
    Lucky for you that guy's nothing but a pain in my ass. Open Subtitles لحسن حظّك أنّ ذلك الرجل لم يشكّل إلاّ مصدر إزعاج لي
    But we don't want to confuse being a pain in the ass with being a bad cop. Open Subtitles لكننا لا نريد ارتباكاً مزعجاً بلعبها لدور الشرطي الشرير
    As a result of the torture, he was reportedly suffering from pain in his back and legs as well as psychological problems. UN ونتيجة للتعذيب، أفيد بأنه يعاني من آلام في ظهره وقدميه ومن مشاكل نفسية أيضا.
    All right, and Kramer, copy that pain in my ass, sergeant Ironside, in selected crimes. Open Subtitles حسنا.. كرامر نسخ هذاالشئ المزعج الرقيب آيرونسايد في الجرائم المحددة.
    She was a pain in my ass when we were married and she passed away, she's still being a pain in my ass. Open Subtitles نعم. كانت ألماً في مؤخرتي عندما كنا متزوجين و فارقت الحياة, إنها لا تزال ألماً في مؤخرتي
    Your dinner's in the fridge, and I prepared another dose of morphine if the pain in your hands gets bad again. Open Subtitles عشائك فى الثلاجه وانا على استعداد لجرعه اخرى من المورفين اذا تحول الالم فى يديك للاسؤ مرة اخرى
    Yes, well, I want a boyfriend whose roommate isn't a giant pain in the ass. Open Subtitles حسنا, و أنا أريد صديقا لا يكون رفيقه في السكن مزعجا جدا
    I base it on suffering... prognosis, will to live, whether they're a pain in the ass or not. Open Subtitles أبني قراري على مدى المعاناة وتشخيص المرض والرغبة في العيش وما إن كانوا مزعجين أم لا
    Well, maybe I can jumpstart an energy pulse, but it will take forever, and it'll be a total pain in the... Open Subtitles ربما يمكنني أن أطلق نبضة طاقة بالشحن ولكن سيستغرق وقتاً طويلاً وسيكون الأمر مؤلماً
    The pain in your back is actually being caused by the vertical splitting of your aorta, the main artery in your heart. Open Subtitles الالم في ظهرك في الحقيقه بسبب الانقسام العمودي للشريان الأورطي الشريان الأساسي في قلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more