This is the only place I know that any scumbag in the world can get into paradise. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي أعرفه أن أي تافه في العالم يمكن ان ندخل الجنة. |
Women are such lowly beings to them, they think if they're killed by one, they won't get to paradise. | Open Subtitles | النساء بالنسبة لهم هنّ مخلوقات وضيعة يظنون أنهم لو قُتلوا على يد واحدة منهنّ، فلن يدخلن الجنة |
But not until he's made sure they can't go to paradise. | Open Subtitles | لاكن ليس حتى اذا تأكد من انهم سيذهبون الى الجنة |
Signing Clause 1 4 is like signing for paradise. | Open Subtitles | التوقيع على الفقرة 14 مثل التوقيع لدخول الفردوس |
I insisted she spend the night in the paradise jail. | Open Subtitles | لكننى اصريت على ان تقضى الليلة فى سجن بارادايس |
Other than that, after that, it was peaceful in paradise. | Open Subtitles | و أنها سليمة وسعيده كما لو كانت في الجنه |
Well, that's always the first step on the path to paradise. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي دائما الخطوة الأولى على الطريق إلى الجنة |
Your fucking brother told me that this was paradise. | Open Subtitles | شقيقك اللعين أخبرني أن هذا المكان بمثابة الجنة |
You have a paradise here You really feel at home. | Open Subtitles | لديك الجنة هنا أنت حقاً تشعر وكأنك في موطنك |
Always wondered what it would be like to work in paradise. | Open Subtitles | دائما تساألت عما سيكون الأمر . مثل العمل في الجنة |
Oh, god.We've got this little paradise all to ourselves. | Open Subtitles | يا الهي لدينا هذه الجنة الصغيرة لوحدنا تماما |
I just couldn't let a blackmail threat keep me out of... paradise. | Open Subtitles | أنا فقط لم أستطع السماح لتهديد بالإبتزاز ان يبعدني عن.. الجنة |
Look at this world I've created. It's a paradise. | Open Subtitles | أنظروا إلى ذلك العالم الذي صنعتهُ، إنها الجنة. |
So make a paradise, and all dress up like fairy's | Open Subtitles | إذاً إصنعي أنتِ الجنة و ليرتدي الجميع مثل الجنيات |
paradise is for the blessed, not for the sex-obsessed. | Open Subtitles | الجنة من أجل المباركين و ليست لمهوسي الجنس |
I want to bring a thousand undreamed of temptations into The paradise. | Open Subtitles | أريد أن أجلب آلآف الاغراءات التي لم يُحّلم بها إلى الفردوس |
What you achieved means The paradise can grow, that all of us will have work to come to, wages to live on. | Open Subtitles | ما حققتموه يعني بأن الفردوس يستطيع التطور بأن كل منا سيكون لديه عمل ليأتي إليه , و أجور ليعيش منها |
HPD found a trough and a bunch of hay, uh, in paradise Park. | Open Subtitles | وجدت الشرطة حوضا والقليل من القش في منطقة بارادايس بارك |
Walter, those guys believe that if they martyr themselves there will be 72 virgins waiting for them in paradise. | Open Subtitles | والتر , اولئك الاشخاص يعتقدون عندما يفجرون انفسهم انه سوف تكون هناك 72 عذراء تنتظرهم في الجنه |
He gathered tons of it from around the world to build this paradise aboard the ship. | Open Subtitles | جمع أطناناً منه من حول العالَم لبناء هذه الجنّة على ظهر السّفينة. |
Because this tropical paradise is so good for growing crops, it's good for people too. | Open Subtitles | لأن هذه الجنةِ الإستوائيةِ جيدةُ جداً للمحاصيلِ المُتزايدةِ , هي جيدُة للناسِ أيضاً. |
- No. See, because when I was growing up, this place was a paradise for witches. | Open Subtitles | كلّا، بل لأن هذا المكان خلال نشأتي كان جنّة للسحرة. |
But compared to being yelled at by a 22-year-old drug addict it's paradise. | Open Subtitles | ولكن اتعلمين امراً مقارنة بصراخ مُدمنة مخدرات بسن ال 22 كل يوم إنه تُعتبر جنه |
Though God knows why you'd wanna leave this paradise. | Open Subtitles | لكن الرَب يعلَم لماذا تُريدونَ تركَ هذا النعيم |
Just come down to pita paradise like everyone else does. | Open Subtitles | لو أردتما السخرية مني فقط تعاليا لبيتا باراديس مثل الآخرين |
Any attempt to rush to conclusions that are not anchored in reality and informed by history would lead only to the setting up of a utopian paradise. | UN | وأي محاولة للتسرع في استخلاص نتائج لا تمت إلى الواقع بصلة ولا تتعظ بدروس التاريخ لن تؤدي إلا إلى بناء فردوس طوباوي. |
We've been living here for five years, and as far as we're concerned, it's paradise, right, baby? | Open Subtitles | إننا نعيش هنا منذ 5 سنوات، ومن وجهة نظرنا، فكأنه نعيم هنا، صحيح يا حبيبتي؟ |
They're trucking a bunch of boxes up to paradise. | Open Subtitles | انهم يقومون بنقل مجموعة من الصناديق إلى بارادايز |
A strange vision of paradise to us, perhaps, but, for one and a half million penguins, this island has it all. | Open Subtitles | صورة غريبة للجنة بالنسبة لنا، ربما ولكن بالنسبة لمليون ونصف المليون طائر بطريق, تضم هذه الجزيرة كل شئ. |
The more you try to create a paradise, the more you will resent the prison. | Open Subtitles | كلما حاولت ان تبنى جنتك الخاصه كلما شعرت انك تبنى سجناّ |