| I'm not sure how long they will parley with the terrorists. | Open Subtitles | لستُ متأكداً من الوقت الذي سيستغرقونه في المفاوضات مع الإرهابيين | 
| If a parley can spare blood... we can talk about it. | Open Subtitles | إن منعت المفاوضات إراقة الدم، إذن يمكننا نقاش الأمر. | 
| I want to parley proper with the pipes of piece. | Open Subtitles | أريد تفاوض لائق ذو صافرات سلام. | 
| Any of you so much as thinks the word parley, | Open Subtitles | أي منكم سيقول كلمة تفاوض | 
| I was hoping for a parley. | Open Subtitles | أملت إجراء مفاوضات. | 
| You ask for parley as you stand with an army outside my city walls. | Open Subtitles | أنت تنشد التفاوض. بينما تقف وسط جيش خارج أسوار مدينتي | 
| at the sixth hour all captains are summoned to attend a parley at the aventine collegium. | Open Subtitles | في الساعةِ السادسةِ كُلّ القادة سيسْتَدْعون لحُضُور مفاوضة | 
| They lose their right of parley with the underworld. | Open Subtitles | وإلا سيفقدون حقهم في المفاوضة مع العالم السفلي. | 
| He started all this, and now he wants to parley? | Open Subtitles | لقد بدأ كل هذه المشاكل والآن يريد الشعير ؟ | 
| You broke the parley, Junior, stole the hostage, killed my men, all because I trusted you. | Open Subtitles | كسرت المفاوضات يا صغير، وسرقت الرهينة وقتلت رجالي، كل ذلك لأنّي وثقت بك. | 
| This is beyond reason. We called for this parley in good faith. | Open Subtitles | هذا مناف للمنطق لقد دعونا لهذه المفاوضات بدافع حسن النية | 
| And I beg forgiveness if I, at all, overstepped at the parley. | Open Subtitles | وأرجو الصفح لو أنني كنت قد تجاوزت أثناء المفاوضات | 
| The Great Khan offers a parley to avert further tragedy and discuss peaceful arbitration. | Open Subtitles | الخان العظيم يعرض المفاوضات لتجنب المزيد من المآسي ومناقشة التحكيم السلمي | 
| This misinformation could be useful in distressing his state of mind at the parley. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هذه المعلومات الخاطئة مفيدة لتشويش حالته الذهنية أثناء المفاوضات | 
| You want to parley proper? | Open Subtitles | تُريد تفاوض لائق؟ | 
| I do want to parley proper. | Open Subtitles | بل أرغب في تفاوض لائق. | 
| It's a parley. | Open Subtitles | إنّه تفاوض. | 
| This is not a parley. | Open Subtitles | وهذه ليست مفاوضات. | 
| I've just received word that the great and noble Kublai Khan will not be attending my peace parley. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو كلمة بأن العظيم والنبيل (قوبلاي) خان لن يحضر مفاوضات السلام | 
| No, this nigger live in the town, too. He gonna listen, if we parley. | Open Subtitles | كلا، هذا الزنجي يقيم في المدينة وهو سيوافق إن اقترحنا التفاوض معه | 
| No permits, no parley. | Open Subtitles | بدون تصريح, بدون مفاوضة. | 
| And ye will not lay a hand on those under the protection of parley. | Open Subtitles | وأنت لن تمد يدك على هؤلاء تحت حمى المفاوضة | 
| Why else would he be asking to parley? | Open Subtitles | لماذا يطلب شيئاَ آخر مثل الشعير ؟ | 
| She's the reason I was able to control myself at the parley. Are you gonna tell me where the Widow is or am I gonna have to take you back to the fort and have Quinn force it out of you himself? | Open Subtitles | إنها السبب لكوني قادراً بالسيطرة على نفسي بالمفاوضات | 
| Damn to the depths whatever muttonhead thought up parley! | Open Subtitles | تباً للمفاوضات بأي طريقة ! ينطقها هذا الخروف |