"partial payments" - English Arabic dictionary

    "partial payments" - Translation from English to Arabic

    • مدفوعات جزئية
        
    • جزءا من اشتراكاتها
        
    • دفعات جزئية
        
    • السداد الجزئي
        
    • بتسديدات جزئية
        
    • جزءا من اشتركاتها
        
    • جزءاً من اشتراكاتها
        
    Of this number, 142 Member States have paid in full, while another 46 Member States have made partial payments. UN ومن أصل هذا العدد، سددت 142 دولة عضوا أنصبتها بالكامل، بينما سددت 46 دولة عضوا مدفوعات جزئية.
    Guinea-Bissau indicated that the authorities would continue to make partial payments within the framework of a multi-year payment plan. UN وأشارت غينيا - بيساو إلى أن السلطات ستواصل سداد مدفوعات جزئية في إطار خطة التسديد المتعددة السنوات.
    Another 44 Member States had made only partial payments or had received a credit as a result of reductions in the approved scale. UN وقدمت 44 دولة أخرى مدفوعات جزئية فقط، أو تلقت رصيدا دائنا نتيجة للتخفيضات التي حدثت في جدول الأنصبة المعتمد.
    A total of 43 Member States, including five least developed countries (LDCs), have made full payments and 49 Member States, ten of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2007. UN 9- سدَّد ما مجموعه 43 دولة عضوا، منها خمسة بلدان من أقل البلدان نموا، كامل اشتراكاتها، وسدّدت 49 دولة عضوا، عشرة منها من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قيّدت تسوياتها لحساب اشتراكاتها المقررة عن عام 2007.
    4. A total of 65 Member States, including 11 least developed countries, have made full payments and 29 Member States have made partial payments of their 2003 assessed contributions. UN 4- بلغ مجموع الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها كاملة 65 دولة، بينها 11 دولة من أقل البلدان نموا، كما سددت 29 دولة عضوا جزءا من اشتراكاتها المقررة عن عام 2003.
    partial payments made, but no response to communications UN التي سددت دفعات جزئية ، ولكن دون الاجابة عن التبليغات
    partial payments ($84 million to date) for troops and equipment had been made in 2000. UN وتمت مدفوعات جزئية تتعلق بالقـــوات والمعـــدات المملوكــــة للوحدات، بلغ مجموعها 84 مليون دولار خلال السنة.
    The Iraqi customers had, in some cases, made partial payments to the claimant for the shipments delivered. UN وفي بعض الحالات، قدم الزبائن العراقيون مدفوعات جزئية إلى صاحب المطالبة عن الشحنات المسلمة.
    In addition, 15 States had made partial payments on their regular budget contributions during the first two months of the year. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سددت ١٥ دولة مدفوعات جزئية من اشتراكاتها في الميزانية العادية خلال الشهرين اﻷوليين من العام.
    In March 1997, the first partial payments were made to Governments in the first instalment of category C claims. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٧، سددت مدفوعات جزئية أولية إلى الحكومات كقسط أول للمطالبات من الفئة جيم.
    Although this risk is managed by the Fund, which makes partial payments as needed when contributions are in dispute at the time of separation, it would be preferable to reduce the frequency of its occurrence. UN ورغم أن الصندوق يعالج هذا الخطر عن طريق أداء مدفوعات جزئية حسب الحاجة عندما تكون الاشتراكات موضع منازعة في موعد انتهاء الخدمة، فإنه من المستحسن الحد من حالات تكرار حدوثه.
    16. As concerns the two International Tribunals, at 30 September 98 Member States had not paid their 2002 assessment, while 35 other Member States had made partial payments. UN 16 - فيما يتعلق بالمحكمتين الدوليتين، كان عدد الدول الأعضاء التي لم تسدد أنصبتها المقررة لسنة 2002، في 30 أيلول/سبتمبر، 98 دولة، بينما سـددت 35 دولة أخرى مدفوعات جزئية.
    3. A total of 66 Member States, including seven least developed countries, have made full payments, and 11 Member States have made partial payments of their 2000 assessed contributions. UN 3- بلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها بالكامل ما مجموعه 66 دولة، بينها سبعة دول من أقل البلدان نموا، كما سددت 11 دولة عضوا جزءا من اشتراكاتها المقررة عن عام 2000.
    9. A total of 55 Member States, including eight least developed countries (LDCs), have made full payments and 35 Member States, 10 of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2004. UN 9- سدد ما مجموعه 55 دولة عضوا، منها ثمانية من أقل البلدان نموا، كامل اشتراكاتها، وسددت 35 دولة عضوا، منها 10 من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قُيّدت تسوياتها لحساب اشتراكاتها عن سنة ٢٠٠٤.
    Thirty-nine Member States, ten of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2011. UN وسدَّدت 39 دولة عضوا، منها 10 دول من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قيّدت تسوياتها ضمن حساب اشتراكاتها المقرّرة عن سنة 2011.
    Sixty-one Member States, eleven of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2011. UN وسدَّدت 61 دولة عضوا، منها 11 دولة من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قيّدت تسوياتها ضمن حساب اشتراكاتها المقرّرة عن سنة 2011.
    Thirty-five Member States, eight of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2010. UN وسدَّدت 35 دولة عضوا، منها ثماني دول من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قيّدت تسوياتها ضمن حساب اشتراكاتها المقرّرة عن سنة 2010.
    Sixty-nine Member States, eleven of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2012. UN وسدَّدت 69 دولة عضوا، منها إحدى عشرة دولة من أقل البلدان نموّا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قيّدت تسوياتها ضمن حساب اشتراكاتها المقرّرة عن سنة 2012.
    Action has been taken to streamline processes and a procedure has been put in place that will, inter alia, make partial payments to suppliers of goods received by the consignee while the final technical inspection is being completed. UN واتخذت تدابير لتبسيط العمليات ووُضع إجراء يسمح، في جملة أمور، بتقديم دفعات جزئية إلى موردي السلع التي يتلقاها المرسل إليهم ريثما يتم الانتهاء من التفتيش التقني النهائي.
    However, in the case of the Tribunal, partial payments would be made for space as it is freed and ready for refurbishing and occupancy, the full amount to be disbursed when the entire rental area is ready. UN بيد أنه ستقدم في حالة المحكمة دفعات جزئية عن الفراغات كلما شغرت وأصبحت جاهزة للتجديد والشغل، على أن يدفع المبلغ بأكمله لدى تجهيز المكان المستأجر بأسره.
    Another 42 Member States had made only partial payments. UN وتمكنت 42 دولة عضوا أخرى من السداد الجزئي فقط.
    6. Under this provision, a judge or arbitrator is not empowered to grant the buyer a period of grace for payment of the price or to authorize partial payments. UN 6- ليس للقاضي أو المحكّم، بمقتضى هذا الحكم، سلطة منح المشتري مهلة لسداد الثمن أو السماح له بتسديدات جزئية.
    11. A total of 27 Member States, including six least developed countries (LDCs), have made full payments and 47 Member States, including nine LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2004. UN 11- سدّدت دول أعضاء مجموعها ٢٧ دولة، منها ست من أقل البلدان نموا كامل اشتراكاتها المقررة، وسددت دول أعضاء عددها ٤٧ دولة، منها تسع من أقل البلدان نموا، جزءا من اشتركاتها المقررة و/أو أُضيفت تسوياتها لحساب اشتراكاتها المقررة لعام ٢٠٠٤.
    Fifty-four Member States, eight of which are LDCs, have made partial payments and/or adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2014. UN وسدَّدت 54 دولةً عضواً، منها ثماني دول من أقل البلدان نموًّا، جزءاً من اشتراكاتها و/أو قيَّدت تسوياتها في حساب اشتراكاتها المقرَّرة عن عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more