"participate in the meetings" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في اجتماعات
        
    • الاشتراك في اجتماعات
        
    • المشاركة في جلسات
        
    • المشاركة في الاجتماعات
        
    • يشاركوا في اجتماعات
        
    • تشارك في اجتماعات
        
    • تشارك في الاجتماعات
        
    • المشاركة في الجلسات
        
    • الاشتراك في جلسات
        
    • يشاركوا في الاجتماعات
        
    • الاشتراك في الجلسات التي
        
    • يشاركون في اجتماعات
        
    • للمشاركة في الاجتماعات
        
    • للاشتراك في اجتماعات
        
    The Union has not been able to participate in the meetings of the Economic and Social Council because of scarce funds. UN لم يتمكن الاتحاد من المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرا لقلة الموارد المالية.
    He claimed that the Iraqi Government refuses to participate in the meetings of the Tripartite Commission, whereas the facts of the matter are as follows. UN وادعـى أن الحكومة العراقية تُصـر على عدم المشاركة في اجتماعات اللجنة الثلاثية. والحقائق حول الموضوع كما يلي.
    Owing to the economic crisis and financial difficulties, the organization was not able to participate in the meetings of the United Nations outside Spain but was able to do so in those held in Spain. UN نظرا للأزمة الاقتصادية والصعوبات المالية، لم تستطع المنظمة الاشتراك في اجتماعات الأمم المتحدة خارج إسبانيا ولكنها استطاعت أن تشارك في الاجتماعات التي عقدت في إسبانيا.
    2. The Chairman said that he had received a communication from the delegation of Guatemala requesting to participate in the meetings of the Special Committee. UN 2 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من وفد غواتيمالا يطلب فيها المشاركة في جلسات اللجنة الخاصة.
    He underlined the negative impact this had on the ability of his country to participate in the meetings held by the United Nations. UN وشدد على ما لذلك من أثر سلبي على قدرة بلده على المشاركة في الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The Chairpersons of the subsidiary bodies of the Convention may participate in the meetings of the Committee as observers. UN ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين.
    In parallel, since 2001 the Abkhaz side has been refusing to participate in the meetings of the Coordinating Council. UN وفي الوقت نفسه، يرفض الجانب الأبخازي منذ عام 2001 المشاركة في اجتماعات المجلس التنسيقي.
    UNSOA continued to participate in the meetings of the United Nations country team for Somalia. UN وواصل مكتب دعم البعثة المشاركة في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.
    The High Commissioner for Human Rights should be able to participate in the meetings of the Security Council. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    Furthermore, any delegation that so desired could participate in the meetings of the Special Committee as an observer. UN وفضلا عن ذلك، يمكن ﻷي دولة ترغب في المشاركة في اجتماعات اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك بصفة المراقب.
    Those States were also concerned about their ability to participate in the meetings of parties to the Convention because of the inability of the interim secretariat to provide financial assistance to enable their experts to attend. UN ﻷن دواعي القلق تساور هذه الدول أيضا بشأن قدرتها على المشاركة في اجتماعات أطراف الاتفاقية، بالنظر لعجز اﻷمانة المؤقتة عن توفير المساعدة المالية اللازمة لتمكين خبرائها من حضور اجتماعاتها.
    Representatives of the Ministry of Trade, responsible for 45 letters of credit, were not able to participate in the meetings of the Working Group and transmitted their comments in writing. UN ولم يتسن لممثلي وزارة التجارة، المسؤولة عن 45 من خطابات الاعتماد، المشاركة في اجتماعات الفريق العامل، واكتفوا بتقديم تعليقاتهم بصورة خطية.
    46. Encourages youth organizations and young persons from various non-governmental organizations to participate in the meetings of the Working Group; UN 46- تشجع منظمات الشبيبة والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛
    87. Encourages youth organizations and young persons from various nongovernmental organizations to participate in the meetings of the Working Group; UN 87- تشجع منظمات الشباب والشباب من شتى المنظمات غير الحكومية على الاشتراك في اجتماعات الفريق العامل؛
    62. In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of all the reporting States were invited to participate in the meetings of the Committee when their reports were examined. UN 62- ووفقاً للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، دعي ممثلو جميع الدول المقدمة للتقارير إلى المشاركة في جلسات اللجنة عند النظر في تقارير بلدانهم.
    65. In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of all the reporting States were invited to participate in the meetings of the Committee when their reports were examined. UN 65- ووفقاً للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، دعي ممثلو جميع الدول المقدمة للتقارير إلى المشاركة في جلسات اللجنة عند النظر في تقارير بلدانهم.
    However, a number of experts from various committees were able to participate in the meetings and provided valuable insights for delegations. UN ومع ذلك، فإن عددا من الخبراء من لجان مختلفة تمكنوا من المشاركة في الاجتماعات وقدموا أفكارا قيمة للوفود.
    10. Each Board member will have an alternate member, with alternate members entitled to participate in the meetings of the Board only through the principal member, without the right to vote, unless they are serving as the member. UN 10- ويُعيّن لكل عضو في المجلس عضو مناوب، ولا يحق للأعضاء المناوبين أن يشاركوا في اجتماعات المجلس إلا من خلال العضو الرئيسي، دون أن يكون لهم حق التصويت، إلا إذا كانوا يقومون مقام العضو.
    The OECD countries not members of ECE participate in the meetings of the Conference of European Statisticians. UN وبلدان هذه المنظمة، التي ليست من أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، تشارك في اجتماعات مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوربيين.
    This is a convenient arrangement, but it means that only those States Parties which participate in the meetings in a given year pay a share of the cost of the ISU for that year. UN وهذا ترتيب مناسب، لكنه يعني أن الدول الأطراف التي تشارك في الاجتماعات في سنة معينة هي وحدها من يدفع حصة من تكاليف الوحدة في تلك السنة.
    The representative of Turkey said that the Committee's deliberations are open to observers, the observers can participate in the meetings any time they wish and the information regarding the Committee's work is published on the website. UN وقال إن باب مداولات اللجنة مفتوح أمام المراقبين إذ أن في وسعهم المشاركة في الجلسات في أي وقت يشاؤون، وإن المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة منشورة على موقع اللجنة الإلكتروني.
    The recommendations of the Working Group on Situations are communicated to the Governments directly concerned (see Commission decision 14 (XXXV) of 12 March 1979), which are invited to participate in the meetings of the Commission at which the situations in question are examined (see Commission decisions 5 (XXXIV) of 3 March 1978 and 9 (XXXVI) of 7 March 1980). UN وتدعى هذه الحكومات إلى الاشتراك في جلسات لجنة حقوق الإنسان التي تبحث فيها الحالات موضع البحث (انظر مقرري لجنة حقوق الإنسان 5(د-34) المؤرخ في 3 آذار/مارس 1978 و9(د-36) المؤرخ في 7 آذار/مارس 1980.
    Representatives of parties may participate in the meetings pending a decision by the relevant conference of the parties on their credentials. UN 12 - ويجوز لممثلي الأطراف أن يشاركوا في الاجتماعات بعد أن يكون مؤتمر الأطراف المعني قد اتخذ مقرراً بشأن وثائق تفويضهم.
    11. At the same meeting, upon the recommendation of its officers, the Sub-Commission decided to invite two special rapporteurs to participate in the meetings at which their reports were to be considered. UN ١١- وقررت اللجنة الفرعية، في الجلسة نفسها، وبناء على توصية أعضاء مكتبها، دعوة مقررَين خاصَين اثنين إلى الاشتراك في الجلسات التي يُنظر فيها في تقاريرهما.
    Valuable information has also been received from representatives of the Non-Self-Governing Territories, who participate in the meetings of the Special Committee and in its regional seminars. UN كما تـم تلقـي معلومات قيمة من ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، الذين يشاركون في اجتماعات اللجنــة الخاصــة وفـي حلقاتها الدراسية اﻹقليمية.
    Representatives of the three UN Regional Groups, China, the President-designate of the CCW and representatives of UN Mine Action Service (UNMAS) will be invited to participate in the meetings of the Steering Committee as observers and advisors. UN ويُدعى ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث والصين، والرئيس المسمى لاجتماع الدول الأطراف وممثلو إدارة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للمشاركة في الاجتماعات بصفة مراقبين ومستشارين.
    The Council also decided to invite experts to participate in the meetings of the Commission when priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action were under discussion. UN كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more