"participating member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء المشاركة
        
    • الأعضاء المشتركة
        
    • الأعضاء المشارِكة
        
    • اﻷعضاء المشاركة في
        
    • عضو مشارك
        
    • عضوا مشاركا
        
    Hence, a project proposal addressing international cooperation was elaborated and is being reviewed by participating Member States. UN ومن ثم، أُعد مقترح بمشروع لمعالجة التعاون الدولي، وهو قيد الاستعراض لدى الدول الأعضاء المشاركة.
    She briefed participating Member States on the state of trafficking in Asia. UN وأطلعت المقررة الخاصة الدول الأعضاء المشاركة على حالة الاتجار في آسيا.
    As a result, extrabudgetary resources referred to above were approved and funded by participating Member organizations at no cost to the Fund. UN ونتيجة لذلك، تمت الموافقة على موارد خارجة عن الميزانية أُشير إليها أعلاه وأُقرت ومُولت من المنظمات الأعضاء المشاركة.
    Every delegation here represents the security interests of the participating Member countries. UN ويمثل كل وفد في المؤتمر المصالح الأمنية للبلدان الأعضاء المشاركة.
    In the case of voting on matters within their competence, member intergovernmental organizations shall vote with a number of votes equal to the total number of votes attributable to their participating Member States; UN وفي حالة التصويت بشأن المسائل التي تدخل ضمن اختصاص منظمات حكومية دولية أعضاء، تقوم هذه المنظمات بالتصويت بعدد من الأصوات مساوٍ لمجموع عدد الأصوات المسندة إلى الدول الأعضاء المشتركة فيها؛
    participating Member States also expressed strong interest in dialog around the Human Development Index and other topics. UN كما أعربت الدول الأعضاء المشاركة عن اهتمامها الشديد بالحوار الدائر حول الرقم القياسي للتنمية البشرية ومواضيع أخرى.
    We also had a representation of NGOs and participating Member States, and a good balance between the two. UN كما كان لدينا تمثيل للمنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء المشاركة وحققنا توازنا جيدا بينهما.
    participating Member States publicized those vacancies and sought qualified candidates. UN وتولت الدول الأعضاء المشاركة الإعلان عن هذه الوظائف الشاغرة والبحث عن مرشحين مؤهلين.
    Its chairmanship would rotate among the participating Member countries. UN وستتناوب الدول الأعضاء المشاركة على رئاسته.
    These recommendations were formulated on the basis of the Centre's findings and consultation with the participating Member States. UN وقد صيغت التوصيات بناءً على النتائج التي توصل إليها المركز ومشاوراته مع الدول الأعضاء المشاركة.
    Physical exam centres were identified with the help of participating Member States, based upon a minimum number of convoked candidates expressing interest or proximity to the test site. UN وتم تحديد هذه المراكز بمساعدة الدول الأعضاء المشاركة وعلى أساس عدد أدنى من المترشحين المدعوين الذين يعربون عن اهتمامهم بمراكز معينة أو يفيدون بقربهم منها.
    At the same time, however, the Committee notes that the number of participating Member States declined between 2012 and 2014. UN وفي الوقت نفسه، تلاحظ اللجنة أن عدد الدول الأعضاء المشاركة انخفض بين عامي 2012 و 2014.
    As incoming Chair of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Donor Support Group, we encourage all participating Member States to ensure participation from capitals in the field mission. UN وحيث أننا سنتولى الرئاسة الدورية لفريق دعم المانحين التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية، فإننا نشجع جميع الدول الأعضاء المشاركة على أن تكفل مشاركة عواصمها في البعثة الميدانية.
    Eligibility is limited to participating Member States. UN وتقتصر أهلية المشاركة على الدول الأعضاء المشاركة.
    The cargo vessels remain in international waters waiting for additional movements, accompanied by a naval escort from participating Member States. UN ولا تزال سفن الشحن في المياه الدولية في انتظار عمليات نقل إضافية، ترافقها حراسة بحرية وفرتها الدول الأعضاء المشاركة.
    The vessel subsequently left the port with its cargo on board, accompanied by a naval escort from participating Member States. UN وفيما بعد، غادرت السفينة الميناء بما تحمله على متنها، تواكبها حراسة بحرية تابعة للدول الأعضاء المشاركة.
    In conclusion, the delegation thanked all participating Member States for their participation. UN 117- وفي الختام، أعرب الوفد عن شكره لجميع الدول الأعضاء المشاركة على مشاركتها.
    As a result, these extrabudgetary resources were approved and funded by participating Member organizations at no cost to the Fund. UN ونتيجة لذلك، تمت الموافقة على تلك الموارد الخارجة عن الميزانية بتمويل من المنظمات الأعضاء المشاركة دون أن يتحمل الصندوق أية تكاليف.
    In recent years, there has been a sharp increase in the number of participating Member States and applications, without a commensurate increase in resources. UN وفي السنوات الأخيرة حدثت زيادة كبيرة في عدد الدول الأعضاء المشتركة وعدد المتقدمين وذلك دون زيادة متناسبة في الموارد.
    Outreach will continue to be closely coordinated with the young professionals programme in order to ensure that a wide range of nationals of participating Member States are made aware of the opportunity. UN وسيستمر تنسيق أنشطة التوعية تنسيقاً وثيقاً مع برنامج الفنيين الشباب من أجل ضمان إخبار طائفة واسعة من مواطني الدول الأعضاء المشارِكة بما يتاح من فرص.
    7. Decides that the cost of implementing this temporary operation will be borne by the participating Member States; UN ٧ - يقرر أن تتحمل الدول اﻷعضاء المشاركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات تكلفة تنفيذ هذه العملية المؤقتة؛
    participating Member in the Middle East Association of Geographical Data Systems Users UN عضو مشارك في رابطة الشرق الأوسط لمستخدمي نظم البيانات الجغرافية
    We shall continue to contribute to its efforts for peace and security as a participating Member in the community of nations. UN وسنواصل المساهمة في الجهود التي تقوم بها اﻷمم المتحدة لتحقيق السلام واﻷمن بوصفنا عضوا مشاركا في أسرة اﻷمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more