For that reason, the participation of the private sector is imperative. | UN | لذلك السبب، لا محالة من مشاركة القطاع الخاص. |
It is indeed important to note that Governments cannot tackle this mammoth task single-handedly without the participation of the private sector. | UN | ومن المهم بالفعل أن نشير إلى أن الحكومات لا يمكنها أن تضطلع بهذه المهمة الهائلة بمفردها وبدون مشاركة القطاع الخاص. |
In this regard, there is a need to strengthen the participation of the private sector and civil society in the implementation of NEPAD. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
We welcome the participation of the private sector, non-governmental organizations and civil society in this Dialogue. | UN | ونحن نرحب بمشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في هذا الحوار. |
participation of the private sector and civil society in chemicals management | UN | مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في إدارة المواد الكيميائية |
The participation of the private sector and civil society in the process had also contributed significantly to enriching the outcome. | UN | كذلك ساهمت مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في هذه العملية في إثراء نتائج هذه العملية. |
Professional organizations will strengthen the participation of the private sector in the consultative and decision -making processes. | UN | وستعزز المنظمات المهنية مشاركة القطاع الخاص في عمليتي التشاور واتخاذ القرار. |
In addition, the United Nations has also facilitated the participation of the private sector in the pursuance of the goals of the global conferences of the 1990s. | UN | كما يسّرت الأمم المتحدة مشاركة القطاع الخاص في تحقيق أهداف المؤتمرات العالمية التي عُقدت في التسعينات. |
The Committee was informed that UNHCR is in the process of defining the criteria for the participation of the private sector in its operations. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن المفوضية بصدد تحديد معايير مشاركة القطاع الخاص في عملياتها. |
At the same time the participation of the private sector in development was gaining in significance. | UN | وإن مشاركة القطاع الخاص في التنمية تزداد أهمية في الوقت ذاته. |
In particular, his delegation welcomed the increased participation of the private sector in UNCTAD. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بصفة خاصة بزيادة مشاركة القطاع الخاص في اﻷونكتاد. |
It is important to encourage the participation of the private sector within the framework of appropriate national policies. | UN | ومن المهم كذلك تشجيع مشاركة القطاع الخاص في إطار السياسات الوطنية الملائمة. |
Similar problems have been faced by the increasing participation of the private sector in the delivery of social services. | UN | وصودفت مشاكل مماثلة بسبب الزيادة فــي مشاركة القطاع الخاص فـــي تقديـــم الخدمـــات |
The conditions were created to increase the participation of the private sector in the establishment and maintenance of institutions providing social services. | UN | وهيئت الظروف لزيادة مشاركة القطاع الخاص في إنشاء وصيانة مؤسسات الخدمات الاجتماعية. |
Consequently, the Government has increasingly relied on participation of the private sector. | UN | وبالتالي اعتمدت الحكومة بصورة متزايدة على مشاركة القطاع الخاص. |
The achievement of full service coverage in the near future will necessitate the active participation of the private sector. | UN | أما تحقيق التغطية الكاملة بالخدمات في المستقبل القريب فسيقتضي مشاركة القطاع الخاص الفعالة. |
The Committee was further informed that UNHCR was in the process of defining criteria for the participation of the private sector in its operations. | UN | وأبلغت اللجنة أيضاً بأن المفوضية كانت في سبيلها إلى تحديد معايير مشاركة القطاع الخاص في عملياتها. |
This task will involve all key ministries and State agencies as well as international and local organizations with the participation of the private sector. | UN | وستشمل هذه المهام جميع الوزارات والوكالات الحكومية الرئيسية وكذلك المنظمات الدولية والمحلية بمشاركة القطاع الخاص. |
The participation of the private sector in the work of the Conference was essential. | UN | وقال إن اشتراك القطاع الخاص في عمل المؤتمر ضروري. |
A comprehensive participation of the private sector in such sectoral training authorities can secure the relevance of the curriculum to business needs as well as the necessary financing. | UN | ويمكن لمشاركة القطاع الخاص مشاركة شاملة في سلطات التدريب القطاعي هذه أن تكفل جعل تلك المناهج مناسبة لاحتياجات مشاريع الأعمال فضلاً عن تأمين التمويل اللازم. |
With the participation of the private sector, it has so far completed an overall analysis of the 50 national systems. | UN | وقد أجرى البنك حتى الآن تحليلا شاملا للنظم الوطنية ال50 بمشاركة من القطاع الخاص. |
(v) Scaling up the role and participation of the private sector in priority areas of growth and poverty reduction; | UN | توسيع دور ومشاركة القطاع الخاص في مجالات النمو والحد من الفقر ذات الأولوية؛ |
Under its direction, a multisectoral response is under way, involving the participation of the private sector, civil society and key Government departments. | UN | ويجري تحت إشراف المجلس التصدي للوباء في قطاعات متعددة، وبمشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني والإدارات الحكومية الرئيسية. |
In the Chapare, Bolivia, the participation of the private sector as clients for wood products or promoters of the forest industry, or both, is also on the rise. | UN | وفي منطقة تشاباري في بوليفيا، تتزايد أيضا مساهمة القطاع الخاص بصفته مشتريا لمنتجات الأخشاب أو مروّجا للصناعة الحراجية أو بالصفتين كلتيهما. |