(iv) Consider inviting Parties participating in the networking platform to nominate facilitators on a rotational basis to ensure a quality dialogue; | UN | النظر في دعوة الأطراف المشاركة في منبر التواصل الشبكي إلى تسمية مُيسّرين على أساس التناوب بما يكفل جودة الحوارات؛ |
The selection of States Parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. | UN | ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض. |
Number of Parties participating in the interactive process and pilot impact tracking exercise. | UN | عدد الأطراف المشاركة في العملية التتابعية والممارسة الرائدة لرصد مسار الأثر |
Number of Parties participating in the interactive process and pilot impact tracking exercise. | UN | عدد الأطراف المشاركة في العملية التكرارية والعملية التجريبية لتتبع الأثر. |
Taking into account the experiences of States Parties participating in the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, | UN | وإذ تأخذ في الحسبان خبرات الدول الأطراف المشاركة في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، |
She encouraged all Parties participating in the second commitment period of the Kyoto Protocol to ratify the Doha Amendment as soon as possible. | UN | وشجعت جميع الأطراف المشاركة في فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة في أقرب وقت ممكن. |
Parties participating in the 2010 Review Conference decided to defer its consideration of further strengthening of the review process of the Treaty to the next review cycle. | UN | وكانت الأطراف المشاركة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 قد قررت إرجاء نظرها في مواصلة تعزيز عملية استعراض المعاهدة إلى الاستعراض القادم. |
The selection of States Parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. | UN | ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض. |
3. It should be noted that this additional analysis was affected by the difference in the numbers of Parties participating in the two reporting exercises. | UN | 3- وتجدر الإشارة إلى أن الفرق بين عدد الأطراف المشاركة في جولتي الإبلاغ عامل أثر في هذا التحليل الإضافي. |
The selection of States Parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. | UN | ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض. |
The selection of States Parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. | UN | ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض. |
Notwithstanding the great effort by the many Parties participating in the contact group, it was not possible to reach consensus on the draft compliance procedures and mechanisms. | UN | وعلى الرغم من الجهود المضنية التي بذلها العديد من الأطراف المشاركة في فريق الاتصال، لم يتسن بلوغ توافق في الآراء بشأن مشروع إجراءات وآليات الامتثال. |
The selection of States Parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. | UN | ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض. |
It had before it a memorandum by the Secretariat, of the same date, describing the status of credentials of representatives of States Parties participating in the Meeting. | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة، تحمل نفس التاريخ، تبين حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشاركة في الاجتماع. |
Parties participating in the CDM shall designate a national authority for the CDM; | UN | 43- تعيّن الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية خاصة بآلية التنمية النظيفة. |
[Agreements among Parties pursuant to Article 4 to fulfil their commitments jointly shall be effectuated through transfers of assigned amount between the registries of the Parties participating in the Article 4 agreement.] | UN | 14- [تتم الإتفاقات التي تبرم بين الأطراف بموجب المادة 4 لتحقيق إلتزاماتها بصورة مشتركة عن طريق عمليات نقل الكمية المسندة بين سجلات الأطراف المشاركة في الإتفاق بموجب المـادة 4.] |
1. The President may declare a meeting of the Conference open and permit the debate to proceed when at least one third of the States Parties participating in the session are present. | UN | 1- يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح أي جلسة للمؤتمر وأن يسمح ببدء النقاش عند حضور ثلث الدول الأطراف المشاركة في الدورة. |
Evaluation of that process would be a task for the States Parties participating in the current Annual Conference and in the forthcoming Review Conference of the Convention. | UN | وقال إن تقييم هذه العملية يقع، من الآن فصاعداً، على عاتق الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر السنوي وفي المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية الذي يليه. |
Evaluation of that process would be a task for the States Parties participating in the current Annual Conference and in the forthcoming Review Conference of the Convention. | UN | وقال إن تقييم هذه العملية يقع، من الآن فصاعداً، على عاتق الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر السنوي وفي المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية الذي يليه. |
All such projects require prior acceptance, approval or endorsement by the Parties participating in the projects; | UN | وتتطلب كل هذه المشاريع قبولاً أو موافقة أو تصديقاً مسبقاً من اﻷطراف المشتركة في المشاريع؛ |
(iv) To consult with the Parties participating in the political process, with legitimate non-racial structures and with a democratically elected non-racial Government with a view to facilitating the resumption of the participation of South Africa in the work of the General Assembly; | UN | ' ٤ ' التشاور مع اﻷحزاب المشاركة في العملية السياسية ومع الهياكل الشرعية غير العنصرية، ومع حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا لتسهيل استئناف مشاركة جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة؛ |
Although PDK is not a party to the Interim Joint Administration, tentative discussions have taken place between it and the Parties participating in the Administration aimed at achieving national reconciliation. | UN | وبالرغم من أنه ليس طرفا في الادارة المشتركة المؤقتة، فإن مناقشات تمهيدية قد جرت بينه وبين اﻷحزاب المشتركة في الادارة تهدف إلى تحقيق مصالحة وطنية. |