"parts for" - Translation from English to Arabic

    • غيار
        
    • الغيار اللازمة
        
    • الغيار الخاصة
        
    • غيارها
        
    • الغيار لما
        
    • الغيار المتصلة
        
    • الغيار لطائرات
        
    • الغيار بالنسبة
        
    • قطع الغيار
        
    • الغيار لأجهزة
        
    • الغيار التي
        
    • الغيار في
        
    • الغيار للمعدات
        
    • الغيار لمدة
        
    • الغيار لمركبات
        
    Completed, pending receipt of spare parts for the wastewater treatment plant UN أُنجزت، وفي انتظار استلام قطع غيار لمحطة معالجة المياه المستعملة
    Spare parts for military switchboards and telephones 40 000 UN قطع غيار للوحات المفاتيح والهواتف العسكرية ٠٠٠ ٤٠
    Spare parts for battery charger and power supplies 5 000 UN قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وإمدادات الطاقة ٠٠٠ ٥
    On the Iraqi side, drilling was stopped at Rumaylah owing to lack of spare parts for the rig. UN أما في الجانب العراقي، فقد توقف الحفر في حقل الرميلة بسبب نقص قطع الغيار اللازمة للحفارات.
    Storm water flooding through the roof caused three malfunctions; one was attributed to plumbing failure and 25 were the result of the obsolescence of some lifts and the delays in obtaining spare parts for repairs. UN وتسبب تسرب مياه العواصف من السقف بثلاثة أعطال؛ يُعزى أحدها إلى مشكلة في السباكة في حين يُعزى 25 عطلاً إلى تقادم بعض المصاعد والتأخر في الحصول على قطع الغيار اللازمة للإصلاح.
    In both Phases spare parts for bakeries have been included. UN وفي كلتا المرحلتين تم إدراج قطع الغيار الخاصة بالمخابز.
    Six new automatic filling lines for gas bottling are included, along with replacement spare parts for the existing, manually operated plants. UN وتشمل القائمة ستة خطوط جديدة لتعبئة الغاز آليا في اسطوانات إلى جانب قطع غيار للمنشآت القائمة التي تُشغل يدويا.
    Spare parts for weapons systems, per se, must be destroyed. UN ومن الواجب أن يجري تدمير قطع غيار نظم الأسلحة.
    Nevertheless, UNMIL has uncovered significant caches of mortar shells, all calibre, small arms, and three heavy machine guns and spare parts for them. UN ومع ذلك، فقد اكتشفت البعثة مخابئ هامة لقذائف هاون من جميع العيارات وأسلحة صغيرة وثلاثة مدافع رشاشة ثقيلة وقطع غيار لها.
    The shipments consisted of a variety of small arms, spare parts for small arms and ammunition, as follows: UN وكانت الشحنات عبارة عن مجموعة متنوعة من الأسلحة الصغيرة وقطع غيار وذخائر للأسلحة الصغيرة كما يلي:
    The generators are assembled with the requisite control panels, connectors and spare parts, for operation immediately upon deployment. UN كما يجري تجميع المولدات مع ما يلزم من لوحات تحكم وتوصيلات وقطع غيار لتشغيلها فور نشرها.
    I make car parts for the American working man, because that's what I am and that's who I care about. Open Subtitles بإمكاني صنع قطع غيار سيارات لأجل العاملين الأمريكيين لأن هذه هي هويتي . و هذا ما أهتم به
    The lack of spare parts for medical equipment at hospitals and clinics has had a serious impact on the health of the population of Gaza, already weakened by inadequate diet and limited access to specialist medical treatment abroad. UN كما أن عدم وجود قطع الغيار اللازمة للمعدّات الطبية في المستشفيات والعيادات كان له تأثير خطير على صحة سكان غزة الضعيفة أصلا بسبب نقص التغذية وقلّة فرص الحصول على العلاج الطبي المتخصص في الخارج.
    Decreased requirements were partially offset by increased requirements for spare parts for ageing IT equipment. UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات لقطع الغيار اللازمة لمعدات تكنولوجيا المعلومات القديمة.
    :: Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment; UN :: تكلفة معدات الإنتاج واللوازم وقطع الغيار اللازمة لصيانة المعدات الموجودة؛
    An amount of $15 million is needed every season for overhauling spare parts for aerial spraying to operate at the agricultural fleet's full capacity of 30 helicopters. UN وثمة حاجة، في كل موسم، إلى ١٥ مليون دولار لتجديد قطع الغيار اللازمة للرش الجوي لتشغيل أسطول الطائرات الزراعية المؤلف من ٣٠ طائرة هليكوبتر بكامل طاقته.
    The existing equipment was installed in 1983, and spare parts for its repair are no longer available. UN فقد ركبت المعدات الحالية في عام ٣٨٩١، ولم تعد قطع الغيار اللازمة ﻹصلاحها متوافرة.
    The parts for those specialized vehicles are expensive and tend to distort the data for spare parts holdings in missions whose fleet contain them. UN وقطع الغيار الخاصة بهذه المركبات المتخصصة باهظة الثمن وتكاد تشوه البيانات الخاصة بالموجودات من قطع الغيار في البعثات التي يحتوي أسطولها عليها.
    Item 13 equipment may be exported as part of a manned aircraft or satellite or in quantities appropriate for replacement parts for manned aircraft. UN يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    Fuel and spare parts for generators UN وقود مولدات الكهرباء وقطع غيارها
    67. The Japanese firm Yamaha, after supplying engines to the Cuban fishing and tourism industries for 20 years, has refused to continue selling these items, and no longer even offers spare parts for them, on the grounds that this would contravene the embargo regulations. UN 67 - وبدعوى الامتثال لقوانين الحصار، رفضت شركة ياماها اليابانية التي تبيع المحركات لقطاعي صيد الأسماك والسياحة في كوبا منذ 20 سنة، مواصلة بيع تلك المحركات وحتى بيع قطع الغيار لما سبق بيعه منها.
    36. Spare parts and supplies. The estimate provides for supplies and spare parts for the operational and maintenance of the UNIFIL communications system. UN ٦٣- قطع الغيار واللوازم - يتضمن التقرير الاعتماد المتعلق باللوازم وقطع الغيار المتصلة بتشغيل شبكة اتصالات القوة وصيانتها.
    The Monitoring Group was informed by a Ukrainian official that one of these brokers, Zaporizhya Regional Foreign Economic Agency, had been engaged in discussions with the Government of Eritrea to provide spare parts for helicopters in 2001. UN وأبلغ مسؤول أوكراني فريق الرصد بأن أحد هؤلاء السماسرة، وهو وكالة زابوريجيا الإقليمية للشؤون الاقتصادية الخارجية، قد اشترك عام 2001 في مناقشات مع حكومة إريتريا لتوفير قطع الغيار لطائرات الهليكوبتر.
    This near-total isolation resulted in shortages of food and medical and relief items, spare parts for critical health-care and water-sanitation installations and raw materials for commerce and industry in Gaza. UN وتسبب هذا العزل شبه التام في نقص الأغذية والأدوية والإسعافات وقطع الغيار بالنسبة لمنشآت الرعاية الصحية والمياه والمرافق الصحية الحساسة، فضلا عن المواد الأولية اللازمة للتجارة والصناعة في غزة.
    Spare parts for facilities and infrastructure, vehicles, information and communications technology UN قطع الغيار للمرافق والهياكل الأساسية، وللمركبات، ولمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Systems contracts have also been established for various commodities, including gravel/sand/concrete, food supplies, fuel, stationery and office supplies, police equipment, spare parts for communications equipment and vehicles. UN وقد استُخدم نظام التعاقد الإطاري للحصول على سلع مختلفة، بما في ذلك الحصى/والرمل/ والأسمنت المسلح، والمواد الغذائية، والوقود، والقرطاسية، واللوازم المكتبية، ومعدات الشرطة، وقطع الغيار لأجهزة الاتصال وللمركبات.
    The spare parts which Niigata allegedly shipped to Iraq included spare parts for gate valves and electrical equipment, switches, lamps, fuses, transformers and thermostats. UN وكانت قطع الغيار التي تدعي نيغاتا أنها شحنتها إلى العراق تشمل صمامات بوابات، ومعدات كهربائية، ومفاتيح، ومصابيح، وصمامات إشعال، ومحولات، ومنظِّمات حرارية.
    The second role is to procure, deliver and install the equipment and spare parts for the northern region. UN أما الدور الثاني فهو الشراء والتسليم وتركيب المعدات وقطع الغيار في المنطقة الشمالية.
    Increasing troop levels and reliance on spare parts for United Nations-owned equipment and sustainment of troop contingents UN ارتفاع قوام القوات وتزايد الاعتماد على قطع الغيار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة، والإنفاق على القوات
    The Panel notes as well that Halliburton Geophysical has compared sales for 2.5 years in Oman with a contractual obligation to supply spare parts for 2 years in the case of IOEC. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن الشركة قارنت المبيعات لفترة سنتين ونصف السنة في عمان بالالتزام التعاقدي بالإمداد بقطع الغيار لمدة سنتين في حالة الشركة العراقية لتصدير النفط.
    In view of the different approach in estimating requirements for spare parts for vehicles for peacekeeping operations, the Committee requests that the Secretary-General review the methodologies used and apply the one that would more precisely reflect the necessary requirements. UN وبالنظر إلى اختلاف النهج المتبع في تقدير الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام، تطلب اللجنة إلى الأمين العام استعراض المنهجيات المستخدمة وتطبيق أيها يعكس بشكل أدق الاحتياجات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more