"pausing" - English Arabic dictionary
"pausing" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
If you're pausing for dramatic effect, I'd keep it moving. | Open Subtitles | اسمع، إن كنت توقفت لإضافة دراما، أنصحك بأن تستمر. |
You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery. | Open Subtitles | ثم هربت الى السيد كيترينج لتثبت حجة غيابك وتوقفت فقط لتتخلص من الجوهرة المزيفة التى قد تُدينك |
He's talking really slowly and pausing in weird places. | Open Subtitles | إنّه يتحدّث ببطىء شديد ويتوقّف في لحظات غريبة |
The fifty-year mark is only a point at which we are pausing briefly to measure our accomplishments in reassessing the definition and the very meaning of human rights. | UN | إن السنوات الخمسين ليست سوى نقطة نتوقف عندها قليلا لقياس انجازاتنا في إعادة تقييم تعريف حقوق اﻹنسان وتحديد معناها. |
It is worth pausing to remember that today's Abkhazia is populated by less than 20 per cent of its pre-war population. | UN | ويجدر بنا أن نتوقف برهة لنتذكر بأن عدد سكان أبخاريا اليوم يقل 20 في المائة عن عدد سكانها قبل الحرب. |
Indeed, evidence shows the ship sailed past 8 ports without pausing to restore water supplies. | Open Subtitles | الأدله تُظهر بأنها أبحرت علي ثمانية معابر. بِلا توقف لتغذية المؤن. |
- Leaving behind this trail of feathers, he made his way to the window, pausing only to poo on this "Newsweek" with Obama on the cover. | Open Subtitles | هذا الريش وهو في طريقه الى النافذه وتوقف للتبول على هذه الجريده الموجوده بها صوره اوباما على الغلاف |
pausing playback. Frequency match identified. | Open Subtitles | توقف وسنكمل لاحقاً تم التعرف على التردد المطلوب، |
Without even pausing to think for a second, it seems like it was easy for you to answer that. | Open Subtitles | بدون حتى ان تتردى لثانية يبدو أنه كان سهلا عليكِ أن تجاوبي على ذلك |
They pulled him down into their nest Hardly pausing to digest | Open Subtitles | لقد سحبوه إلى عشهم وبالكاد توقفوا عن الأكل |
And you can see what he chose, without even pausing to talk to you about it. | Open Subtitles | ويمكنك ان ترى ما اختار، دون حتى التوقف أن أتحدث إليكم عن ذلك. |
pausing, so you throughout life, 69 What, no missionaries, no dog style .. Olmadý opportunity to lick .. what? | Open Subtitles | انتظر , انتظر مما يعنى انك لم تسنح لك الفرصه لتمارس اى الالعاب الجنسيه |
Oh, see, you're pausing, which means you're hiding something. | Open Subtitles | أوه، أرى أنك صمتي، مما يعني أنك تَخفين شيئا |
I could walk briskly, pausing only for important measurements. | Open Subtitles | سأتحرك بسرعة و لن أتوقف الا أمام الظواهر النادرة |
Extensive pausing or rewinding will damage film. | Open Subtitles | محاولة إيقاف او ارجاع لقطات سيتلف الفيلم |
And, you know, there are a Iot of people who go straight from denial to despair without pausing on the intermediate step of actually doing something about the problem. | Open Subtitles | وتعلمون هناك العديد من الناس ينتقلون من الانكار لليأس من دون التوقف على خطوة متوسطة |
Forlorn, I will roam the earth by myself, thinking of you... and pausing occasionally to have the sex with the skullses. | Open Subtitles | ساتجول فى العالم محروما ومهجورا سأتوقف احيانا واضاجع الجماجم. |
Before proceeding, it is worth pausing to consider the context in which they are being offered: | UN | ٦ - وقبل المضي قدما، يجدر التوقف لحظة للنظر في السياق الذي تعرض فيه: |
Henderson, A. Falling behind or pausing for breath? | UN | Henderson, A. Falling behind or pausing for breath? |
We commend this Organization, which was born out of the ashes of that conflagration, for pausing to highlight that event with due formality and a proper sense of history. | UN | ونحن نشيد بهذه المنظمة التي ولدت من رماد ذلك الحريق الهائل، على التوقف لإلقاء الضوء على ذلك الحدث على النحو الرسمي الواجب وبالحس التاريخي السليم. |