"pawns" - Translation from English to Arabic

    • بيادق
        
    • البيادق
        
    • كرهائن
        
    • بيادقك
        
    • بيدق
        
    • بيادقه
        
    • كبيادق
        
    • كالبيادق
        
    We're nothing but pawns for a rich woman's sick scheme. Open Subtitles نحن لا شيء سوى بيادق لمخطط امرأة الغني المرضى.
    We're just pawns in a very, very large chess game. Open Subtitles نحن مجرد بيادق في لعبة شطرنج كبيرة جداً جداً
    The international community should realize the immutable fact that the countries of Asia have ceased to be pawns on someone else's chessboard. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدرك، كحقيقة لا جدال فيها، أن بلدان آسيا توقفت عن أن تكون بيادق ضعيفة في لعبة لﻵخرين.
    Everything stays who he is... except for the pawns. Open Subtitles يبقى كل شيء على حاله بإستثناء البيادق الضعيفة
    The pawns, man, in the game... they get capped quick. Open Subtitles إن البيادق تشارك في اللعبة؟ إنها تتعرض للقتل بسرعة
    Terrorism reduces people to mere pawns in a ruthless game of competing beliefs and ideologies. UN والإرهاب يهبط بالناس إلى مجرد بيادق في لعبة قاسية بين معتقدات وأيديولوجيات متناحرة.
    They normally put pawns as presidents. Open Subtitles المُدير؟ .في العادة يقومون بوضع بيادق كـ مُدراء
    Some of us are just like these pawns and just victims of everyone else's shit! Open Subtitles بعضنا مجرد بيادق ومجرد ضحايا لهراء الأخرين
    I think he sees you as a potentially dangerous adversary, unlike the victims, who were mere pawns, expendable foot soldiers. Open Subtitles أعتقد أنه يراك احتمالاً لعدو خطير، على عكس الضحايا، الذين كانوا محض بيادق
    We received four pawns and a knight and now the king and queen are missing, too. Open Subtitles لقد وصلنا 4 بيادق و فرس والآن الملك والملكة مفقودان أيضاً
    Marjorie, I'm afraid you and I are pawns in a very sick game being orchestrated by these two. Open Subtitles أننا أنا وأنتِ كنّا بيادق في لعبة مريضة يقوم بها هذان الاثنان.
    A bunch of pawns meant to be pushed around, told what to do. Open Subtitles زُمرة بيادق يتآمرون بهم ويُملون عليهم ما يفعلون.
    You want to take down the king, you got to sacrifice a couple of pawns. Open Subtitles اريد الايقاع بالملك وأنت ضحيت ببضعة بيادق
    Someone has been playing an intricate game and has made pawns of us. Open Subtitles شخص ما كان يتلاعب بنا بلعبة معقدة وجعل بيادق منا
    Only because we're wasting our time with these pawns when it's their King who must be dealt with. Open Subtitles فقط لأننا نهدر وقتنا مع هؤلاء البيادق بينما ملكهم هو الذي يجب ان نتعامله معه
    These pawns that you sent to China... we know they are valuable to you. Open Subtitles هؤلاء البيادق التي ارسلتموها للصين نعلم انهم مهمين بالنسبة لكم
    You must be willing to sacrifice some of your pawns if you want to win the game. Open Subtitles عليك أن تكون مستعداً للتضحية ببعض البيادق إن كنت تريد الفوز.
    - But we are in the middle game. pawns become crucial, Open Subtitles ولكننا في منتصف اللعبة وأصبحت البيادق في مرحلة الحسم
    Participants also cautioned against the use of displaced persons as political pawns, especially in light of the planned referendum on adhesion to or secession from Sudan. UN وحذَّر المشاركون أيضاً من مغبّة استخدام المشردين كرهائن سياسيين، ولا سيما في ضوء الاستفتاء المزمع تنظيمه حول الانضمام إلى السودان أو الانفصال عنه.
    The King's Indian, which is where you establish your pawns in the center of the board. Open Subtitles الملك الهندي, حيث يمكنك تأسيس بيادقك في وسط اللوحة
    The Priors are just pawns. Open Subtitles الكاهن هو فقط بيدق ** قطعة شطرنج **
    As a distraction to lure Black Beetle away from the Crystal Key so one of his other pawns could steal it. Open Subtitles لإلهاء لجذب إنتباه "بلاك بيتل" للوصول إلى مفتاح الكريستال. حتى يتمكن شخص من أحد بيادقه سرقته.
    To permit them to be used as pawns in warfare, whether as targets or perpetrators, is to cast a shadow on the future. UN والسماح باستخدامهم كبيادق حرب، سواء كضحايا أو جناة، خطر على المستقبل.
    You think I don't believe Becca because I think women use their children as pawns, that I'm taking out my anger at my ex-wife on her? Open Subtitles تعتقد أنني لا أصدق (بيكا) لأن النساء يستخدمن أطفالهن كالبيادق باعتقادي وأني أصب جام غضبي جرّاء زوجتي السابقة عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more