"peacekeeping and other" - Translation from English to Arabic

    • حفظ السلام وغيرها من
        
    • لحفظ السلام وغيرها من
        
    • بعثات حفظ السلام وغيرها
        
    • عمليات حفظ السلام وغيرها
        
    • لحفظ السلام وسائر
        
    • حفظ السلام وغيره
        
    • وبعثات حفظ السلام وغيرها
        
    • عمليات حفظ السلام وسائر
        
    • بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها
        
    • بعثات حفظ السلام وسائر
        
    • حفظ السلام وغيرهم من
        
    • بعثات حفظ السلام وغير
        
    • حفظ السلام وخلافها
        
    • عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها
        
    • حفظ السلام وغير ذلك من
        
    As peacekeeping and other missions are phased out, UNDP will be taking the lead in electoral assistance. UN ومع الإنهاء التدريجي لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات، سيقود البرنامج الإنمائي أعمال المساعدة الانتخابية.
    Mandate peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to contribute, as requested and within capabilities, to the creation of the necessary security conditions for the provision of humanitarian assistance. UN تكليف بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في إيجاد الظروف الأمنية الضرورية لتقديم المساعدة الإنسانية.
    These operations constitute unique and complex models of cooperation and partnerships between United Nations peacekeeping and other organizations. UN وتشكل هذه العمليات نماذج فريدة ومعقدة للتعاون والشراكات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من المنظمات.
    Role of United Nations peacekeeping and other relevant missions and actors UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات الفاعلة المعنية
    Cluster VI deals with the administrative aspects of human resources management in support of peacekeeping and other special missions. UN وتتناول المجموعة السادسة الجوانب الإدارية المتصلة بإدارة الموارد البشرية لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة.
    This approval will enable the revised financial regulations to take effect from the respective dates of IPSAS implementation for the peacekeeping and other operations of the Secretariat. UN وستمكّن هذه الموافقة من بدء نفاذ النظام المالي المنقح اعتبارا من تاريخ تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات التابعة للأمانة العامة.
    The Council further reiterates its request to the SecretaryGeneral to develop guidance for peacekeeping and other relevant missions on the reporting of the protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر المجلس كذلك طلبه إلى الأمين العام أن يضع توجيهات لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاع المسلح.
    The Service provides day-to-day financial management support to peacekeeping and other field missions. UN وتقدم الدائرة دعم اﻹدارة المالية اليومي لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    The " Rights up front " action plan is an important framework for the United Nations, including for peacekeeping and other missions, to promote respect for human rights and humanitarian law and accountability for violations thereof. UN وتشكل خطة عمل ' ' الحقوق أولا`` إطارا هاما للأمم المتحدة، بما في ذلك لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات، من أجل تعزيز احترام قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني والمساءلة عن انتهاكهما.
    Mandate United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to support restoration of the rule of law, including the provision of assistance in monitoring, restructuring and reforming the justice sector. UN تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بدعم استعادة سيادة القانون بما يشمل تقديم المساعدة على رصد أداء قطاع العدل وإعادة هيكلته وإصلاحه.
    Role of United Nations peacekeeping and other relevant missions and actors UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات والجهات ذات الصلة
    The Committee expresses its appreciation for this fitting tribute to all who have fallen in the service of peace in United Nations peacekeeping and other field missions. UN هذا وتعرب اللجنة عن تقديرها لهذا التكريم الموفق لكل من جادوا بأرواحهم خدمة للسلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    Ensuring the effective implementation of protection mandates by peacekeeping and other missions requires the involvement of a broad range of actors. UN ويتطلب ضمان التنفيذ الفعال لولايات الحماية من جانب بعثات حفظ السلام وغيرها مشاركة طائفة واسعة من الجهات الفاعلة.
    Mandate peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to take all feasible measures to ensure security in and around such camps and for their inhabitants. UN تكليف بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن باتخاذ جميع التدابير الممكنة التطبيق لضمان توفير الأمن في هذه المخيمات وحولها ولسكانها.
    The need to consider the possible role of peacekeeping and other missions in supporting host States in establishing reparations mechanisms in other contexts was highlighted. UN وجرى إبراز الحاجة إلى النظر في الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات في دعم الدول المضيفة في وضع آليات لتقديم التعويضات في سياقات أخرى.
    Assistance to post-conflict States and participation in peacekeeping and other integrated field missions of the United Nations UN مساعدة الدول الخارجة من صراعات والمشاركة في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة
    Role of United Nations peacekeeping and other relevant missions and actors UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وسائر البعثات والعناصر الفاعلة ذات الصلة
    Regrettably, the Organization has not always been in a position to carry out its peacekeeping and other important roles effectively. UN ومن المؤسف أن المنظمة لم تكن دائما قادرة على الاضطلاع على نحو فعال بدورها في حفظ السلام وغيره من الأدوار الهامة الأخرى.
    Encourage strengthened practical cooperation among relevant sanctions monitoring groups of the Security Council, peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council and States. UN تشجيع وتعزيز التعاون العملي بين مجموعات رصد الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن وبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها كل من مجلس الأمن والدول.
    The activities of the Office include ongoing support for peacekeeping and other operations in the areas of personnel, finance, logistics, communications and conduct and discipline. UN وتشمل أنشطة هذا المكتب تقديم الدعم المستمر إلى عمليات حفظ السلام وسائر العمليات في مجالات شؤون الموظفين، واللوجستيات، والاتصالات والسلوك والانضباط.
    A manual containing provisional guidelines for public information components in peacekeeping and other field missions has been finalized and is being published as part of the training handbook series produced by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN وقد تم الانتهاء من إعداد دليل يتضمن مبادئ توجيهية مؤقتة لعناصر اﻹعلام في بعثات حفظ السلام وسائر البعثات الميدانية، ويجري نشره كجزء من سلسلة أدلة التدريب التي تنتجها إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة.
    C. Sexual exploitation and abuse of children by United Nations peacekeeping and other United Nations personnel UN جيـم - الاستغلال والانتهاك الجنسيان للأطفال من قبل أفراد حفظ السلام وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة
    The Secretariat has also actively taken action to support and improve procurement and contract management, particularly in new peacekeeping missions, and has worked with the other United Nations organizations to review the procedures and processes governing vendor management so as to improve the quality of suppliers being utilized by the Organization to meet peacekeeping and other requirements. UN كما سعت الأمانة العامة جاهدة إلى اتخاذ الإجراءات الرامية إلى دعم إدارة عمليات الشراء والعقود وتحسينها، لا سيما في بعثات حفظ السلام الجديدة، وعملت مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى على استعراض الإجراءات والعمليات التي تنظم شؤون البائعين من أجل تحسين نوعية الموردين الذين تستعين بهم المنظمة لتلبية احتياجات بعثات حفظ السلام وغير ذلك من الاحتياجات.
    C. Protection of civilians by United Nations peacekeeping and other operations UN جيم - حماية المدنيين عن طريق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من العمليات
    67. The Special Committee notes the importance of early planning and the coordination of peacekeeping and other mandated activities designed to reduce the risk of resumption of conflict and to contribute to creating the conditions most conducive to reconciliation, reconstruction and recovery. UN ٦٧ - وتشير اللجنة الخاصة إلى أهمية التخطيط والتنسيق المبكرين لعمليات حفظ السلام وغير ذلك من اﻷنشطة المأذون بها الرامية إلى التقليل من مخاطر استئناف الصراع وإلى اﻹسهام في تهيئة أفضل الظروف المؤاتية للمصالحة وإعادة البناء والانتعاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more