Voluntary contributions remain essential to permit fast and flexible responses to crises and to peacemaking opportunities that arise. | UN | وتظل التبرعات أساسية لإتاحة استجابات سريعة ومرنة في الأزمات والفرص التي تتاح في مجال صنع السلام. |
The actions of the parties in the region demonstrate that the hard task of peacemaking is fully under way. | UN | إن الاجراءات التي اتخذتها اﻷطراف في المنطقة تبين أن مهمة صنع السلام شاقة تجري على قدم وساق. |
Timing is also an important consideration in peacemaking and peace-keeping. | UN | والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام. |
The proliferation of weapons of mass destruction is in direct contradiction of the peacemaking efforts of the United Nations. | UN | إن انتشار أسلحة التدمير الشامل إنما يتناقض تناقضا مباشرا مع جهود صنع السلم التي تبذلها اﻷمم المتحدة. |
The experience in Somalia underscores the need to adhere to those principles in all peace-keeping and peacemaking operations. | UN | والتجربة في الصومال تؤكد الحاجة الى الامتثال بهذه المبادئ في جميع عمليات حفظ السلم وصنع السلام. |
Trust Fund in Support of United Nations peacemaking and Peacekeeping Activities | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام |
Therefore we chose the option of making an impaired peace process work by adding principles of peacemaking that previously had been lacking. | UN | ولهذا، اخترنا أن نجعل عملية السلام قابلة للتنفيذ عن طريق إضافة مبادئ صنع السلام إليها التي كانت تنقصها في السابق. |
The Security Council was engaged in peacemaking, peacekeeping and peace-building activities from the horn of Africa to the Great Lakes region. | UN | ولقد انخرط مجلس الأمن في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام من القرن الأفريقي وحتى منطقة البحيرات الكبرى. |
He/she would advise the Under-Secretary-General on all cross-cutting matters of relevance to the Department and on peacemaking and mediation support issues. | UN | وسوف يسدي المشورة إلى وكيل الأمين بشأن جميع المسائل الشاملة التي تهم الإدارة، وبشأن مسائل صنع السلام ودعم الوساطة. |
It should move beyond the traditional approach and even engage in robust peacekeeping: peacemaking as well as peacekeeping. | UN | وينبغي أن تتجاوز النهج التقليدي، بل وأن تشترك في حفظ السلام بشقيه: صنع السلام وحفظ السلام. |
We have served in successive peacekeeping and peacemaking operations and today we are serving on the Peacebuilding Commission. | UN | لقد عملنا في عمليات حفظ السلام المتعاقبة وفي صنع السلام واليوم نعمل في لجنة بناء السلام. |
First, the United Nations should further coordinate its engagement in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. | UN | أولا، ينبغي للأمم المتحدة مواصلة تنسيق مشاركتها في صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام. |
It actually had the elements of what we today call peacemaking and peacebuilding. | UN | فقد تضمنت في الواقع عناصر ما نسميه اليوم صنع السلام وبناء السلام. |
Sub-account of the Trust Fund in support of United Nations peacemaking and Peacekeeping Activities | UN | الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة الأمم المتحدة في مجالي صنع السلام وحفظ السلام |
It could be aptly described as an instrument to assist relevant peacemaking efforts in the field and never as an end in itself. | UN | وقال إنه يمكن باﻷحرى وصفها بأنها أداة لمساعدة جهود صنع السلم ذات الصلة في الميدان وليست أبدا غاية في حد ذاتها. |
We now find ourselves at a critical phase in the peacemaking efforts. | UN | إننا نجد أنفسنا اﻵن في مرحلة حاسمة من جهود صنع السلم. |
The same is required in the preventive and peacemaking field. | UN | ويلزم وجود إجراءات مماثلة بالنسبة للدبلوماسية الوقائية وصنع السلام. |
Trust Fund in Support of United Nations peacemaking and Peacekeeping Activities | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام |
The new effectiveness of the Security Council is manifested, among other ways, by the recent considerable increase of peace-keeping and peacemaking missions. | UN | وتتجلى الفعالية الجديدة لمجلس اﻷمن، ضمن سبل أخرى، في الزيادة الكبيرة التي حدثت مؤخرا في بعثات حفظ السلام وصنع السلم. |
The United Nations must have a clear understanding of this situation and base its peacemaking and peace-building practices on it. | UN | فيجب على اﻷمم المتحدة أن تدرك هذه الحالة بوضوح وأن تضع خططها لصنع السلم وبناء السلم على هذا اﻷساس. |
peacemaking and Peacekeeping Activities United Nations Trust Fund for the Training for | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بصنع السلام وحفظ السلام |
They noted with appreciation the peacemaking efforts of the Government of Ethiopia and, earlier, the Government of Kenya. | UN | ولاحظوا مع التقدير الجهود الرامية إلى إحلال السلام التي تبذلها حكومة اثيوبيا والتي بذلتها من قبل حكومة كينيا. |
We seem not to have found the formula for peacekeeping and peacemaking within nations, even after 60 years of searching. | UN | ويبدو أننا لم نعثر على صيغة لحفظ السلام وبناء السلام داخل الدول حتى بعد 60 عاما من السعي. |
We wholeheartedly support this major peace-keeping, peacemaking and peace-enforcing thrust of the United Nations. | UN | إننا نؤيد من أعماق قلوبنا هذه الحملة الكبرى لحفظ السلم وصنعه وإنفاذه من جانب اﻷمم المتحدة. |
Indeed, even as those efforts continued, the Security Council should begin to explore what other steps of a peacemaking nature it might have to put in place. | UN | والواقع، أنه مع استمرار تلك التدابير، يجب على مجلس اﻷمن أن يحلل إمكانية اتخاذ تدابير أخرى تمكن من إقرار السلم. |
It was also necessary to encourage mediation and strengthen mechanisms for managing the peace process, from preventive diplomacy to peacemaking to peacebuilding. | UN | ومن الضروري أيضا تشجيع الوساطة وتعزيز آليات إدارة عملية السلام التي تشمل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام. |
There is also a need for greater involvement of women in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding processes. | UN | :: ثمة أيضا حاجة لزيادة مساهمة المرأة في عمليات صنع السلام وحفظه وبنائه. |