"performance reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الأداء
        
    • تقارير أداء
        
    • وتقارير الأداء
        
    • تقريري الأداء
        
    • وتقارير أداء
        
    • تقارير اﻷداء التي
        
    • تقرير الأداء
        
    • لتقارير اﻷداء
        
    • تقرير أداء
        
    • تقارير عن أداء
        
    • لتقارير أداء
        
    • تقارير تنفيذ
        
    • التقارير عن أداء
        
    • التقارير المتعلقة بأداء
        
    • تقارير تقييم أداء
        
    There was no approved budget for these personnel, and the hiring was not reported in performance reports or communicated to Headquarters. UN ولم تكن هناك ميزانية معتمدة لهؤلاء الأفراد ولم يتم الإبلاغ عن استقدامهم في تقارير الأداء ولم يبلغ به المقر.
    These amounts are reflected in the respective performance reports. UN وترد تلك المبالغ في تقارير الأداء ذات الصلة.
    The latter category of savings should be separately identified in performance reports. UN وينبغي تحديد الفئة الأخيرة من الوفورات بشكل مستقل في تقارير الأداء.
    Figures on civilian deaths as reported in the mission-specific reports of the Secretary-General and in budget performance reports UN الأرقام المتعلقة بوفيات المدنيين الواردة في تقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة وفي تقارير أداء الميزانية
    Programme performance reports of the Office of Internal Oversight Services UN تقارير أداء البرامج الصادرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The Committee recommends that future performance reports include a fuller explanation of the redeployment of resources between major expenditure categories. UN وتوصي اللجنة أن تشمل تقارير الأداء في المستقبل توضيحاً كاملاً لحالات إعادة توزيع الموارد بين فئات الإنفاق الرئيسية.
    The associated metrics will be set out in the related performance reports. UN وستُبَيَّن القياسات ذات الصلة في تقارير الأداء المعنية.
    The effects of this cooperation will continue to feature in future performance reports UN وسترد الآثار الناتجة عن هذا التعاون في تقارير الأداء المقبلة.
    It also emphasizes that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. UN وتؤكد أيضا بأن تقارير الأداء ينبغي أن تتضمن تفسيرات شاملة بشأن الموارد المستخدمة وكذلك تفاصيل بشأن الإنجازات الفعلية، وفقا للإجراءات المعمول بها في إعداد الميزانية.
    In the view of the Committee, performance reports are important tools of budgetary discipline and internal control. UN وفي رأي اللجنة، تشكل تقارير الأداء أدوات هامة لفرض الانضباط المالي والرقابة الداخلية.
    Similar upward or downward adjustments have been made at the time of the second performance reports. UN وطُبِّقت تسويات تصاعدية أو تنازلية مماثلة في وقت إعداد تقارير الأداء الثانية.
    Requirements of $10.1 million for 2010-2011 will be considered in context of the performance reports for 2010-2011. UN وسينظر في احتياجات قدرها 10.1 ملايين دولار للفترة 2010-2011 في سياق تقارير الأداء للفترة 2010-2011.
    Criteria 1. Rating for the past four performance reports UN 1 - التقدير في تقارير الأداء الأربعة السابقة
    Such validation by the resident auditors at the mission would enhance the credibility of the performance reports. UN ومن شأن قيام مراجعي الحسابات المقيمين التابعين للبعثة بمثل هذا التحقق أن يعزز مصداقية تقارير الأداء.
    Furthermore, such gains should be reported in the individual performance reports. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الإبلاغ عن هذه المكاسب في كل تقرير من تقارير الأداء على حدة.
    Lack of annual performance reports and variance analysis of mission budgets UN عدم وجود تقارير أداء سنوية وتحليل التباين في ميزانيات البعثات
    In its previous report, the Board had recommended that all missions prepare vendor performance reports and submit them on a regular basis to the Procurement Division. UN وكان المجلس قد أوصى، في تقريره السابق، بأن تعد جميع البعثات تقارير أداء للموردين وتقدمها إلى شعبة المشتريات بشكل منتظم.
    The Force has put in place controls, which ensures that contract renewals are done only on completion of vendor performance reports by the self-accounting units UN تطبق القوة ضوابط تكفل ألا تجري عمليات تجديد العقود إلا بعد أن تنجز وحدات المحاسبة المستقلة تقارير أداء البائعين
    A gender perspective should be explicitly reflected in medium-term plans, programme budgets, and programme performance reports and evaluations. UN وينبغي أن يظهر بوضوح منظور جنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء البرنامجي والتقييمات.
    During the first and second performance reports, the Programme Planning and Budget Division monitors the budget implementation and the Fifth Committee considers the revised and final appropriations. UN وترصد شعبة تخطيط البرامج والميزانية خلال تقريري الأداء الأول والثاني تنفيذ الميزانية وتنظر اللجنة الخامسة في الاعتمادات المنقحة والنهائية.
    This report is subsumed in the biennial programme performance report and the annual budget performance reports. UN يندرج هذا التقرير في تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين وتقارير أداء الميزانية السنوية.
    The Committee expects to see improvements in the performance reports to be submitted in early 1997 and will follow up on the matter at that time. UN وتتوقع اللجنة أن ترى التحسينات في تقارير اﻷداء التي ستقدم في مطلع عام ٧٩٩١ وستتابع هذه المسألة في ذلك الوقت.
    It further noted that, should the actual requirements exceed the absorptive capacity of the respective sections, the additional provisions would be reported in the context of the second performance reports for those bienniums. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه إذا ما تجاوزت الاحتياجات الفعلية قدرة الأبواب المذكورة على الاستيعاب، فسيبلَّغ عن الاعتمادات الإضافية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترتي السنتين.
    Internal audit of programme performance reports UN المراجعة الداخلية لتقارير اﻷداء البرنامجي
    MONUSCO agrees with the recommendation and has initiated a process to methodically and consistently acquire vendor performance reports from the responsible sections UN تتفق البعثة مع التوصية وقد استهلت عملية للحصول بشكل منهجي ومستمر من الأقسام المسؤولة على تقارير عن أداء البائعين
    UNHCR could also improve its monitoring and control of implementing partners by combining its review of financial reports with its review of activity performance reports. UN وبوسع المفوضية أيضا تحسين رصدها ومراقبتها للشركاء المنفذين بالجمع بين استعراضها للتقارير المالية واستعراضها لتقارير أداء الأنشطة.
    On the other hand, the budget performance reports disclosed that during 1994 no expenditure was recorded in respect of 63 programmes implemented by 26 trust funds. UN ومن ناحية أخرى، كشفت تقارير تنفيذ الميزانية أنه خلال عام ١٩٩٤ لم تسجل نفقات فيما يتعلق ﺑ ٦٣ من البرامج التي نفذتها ٢٦ من الصناديق الاستئمانية.
    The question therefore was to what extent other departments were involved in the preparation of programme performance reports. UN ولذلك فالسؤال هو إلى أي مدى تشترك اﻹدارات اﻷخرى في إعداد التقارير عن أداء البرامج.
    Vendor performance reports for all contracts have been completed and signed. UN وتم استكمال وتوقيع التقارير المتعلقة بأداء المتعاقدين بالنسبة لجميع العقود.
    All future programme performance reports will include this information provided by the Department. UN وستشمل جميع تقارير تقييم أداء البرامج في المستقبل هذه المعلومات التي تقدمها الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more