"permanent council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الدائم
        
    • للمجلس الدائم
        
    • مجلس دائم
        
    • الدائمة في المجلس
        
    • الدائمين في المجلس
        
    • والمجلس الدائم
        
    • مجلسها الدائم
        
    • المجلس الدائمين
        
    Decision No. 259 adopted by the Permanent Council of the UN المقرر رقم ٢٥٩ الذي اتخذه المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن
    In view of the seriousness of the situation, Costa Rica requests a meeting of the Permanent Council of OAS. UN ونظرا لخطورة الوضع، طلبت كوستاريكا انعقاد المجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية.
    Senior United Nations representatives have participated in meetings of the Permanent Council of OSCE. UN واشترك ممثلون سامون عن اﻷمم المتحدة في اجتماعات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Decision No. 160 of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe, adopted at the 108th plenary UN المقرر ١٦٠ للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبــا المعتمـد في الجلسـة العامـة ١٠٨ المعقودة في
    In this context, Kazakhstan proposes to establish a Permanent Council of regional organizations under the auspices of the United Nations Secretary-General. UN وفي هذا السياق، تقترح كازاخستان إنشاء مجلس دائم للمنظمات الإقليمية تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Permanent Council, meeting in a special session, UN إن المجلس الدائم المنعقد في دورة استثنائية،
    A decision by the Permanent Council of OSCE on police monitoring in the region is still pending. VI. OBSERVATIONS UN ولا يزال قرار المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مراقبة الشرطة في المنطقة معلقا حتى اﻵن.
    In these conditions, a Permanent Council would not enjoy the confidence necessary to bring about free and fair elections. UN وفي ظل هذه اﻷحوال، لن يتمتع المجلس الدائم بالثقة اللازمة ﻹنجاز انتخابات حرة ونزيهة.
    Decision No. 263 adopted by the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation UN المقرر رقم ٢٦٣ الذي اعتمده المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن
    “15. To request the Permanent Council to report to the General Assembly at its thirtieth regular session on the implementation of this resolution. UN " ١٥ - أن تطلب إلى المجلس الدائم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثلاثين عن تنفيذ هذا القرار.
    The Director-General of the United Nations Office at Geneva was invited to speak before the Permanent Council in November 1998. UN ودعي المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى تناول الكلمة أمام المجلس الدائم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The time-frame for the OSCE presence will be reviewed by the Permanent Council after the holding of elections. UN ويقوم المجلس الدائم باستعراض اﻹطار الزمني للوجود التابع للمنظمة في ألبانيا بعد إجراء الانتخابات.
    Prolongation and changes of mandate will be subject to a new decision by the Permanent Council. UN ويكون تمديد البعثة وادخال تغييرات عليها رهنا بقرار جديد يتخذه المجلس الدائم.
    Prolongation and changes of mandate will be subject to a new decision by the Permanent Council. UN وسيكون تمديد فترة البعثة وتغيير ولايتها رهنا بقرار جديد يتخذه المجلس الدائم.
    The Permanent Council shall examine each case on its own merits. UN ويبحث المجلس الدائم كل حالة حسب خصائصها الذاتية.
    The Director-General has been invited to address the Permanent Council in Vienna on matters pertaining to the role of the United Nations in promoting security in Europe. UN ويدُعي المدير العام إلى مخاطبة المجلس الدائم في فيينا بشأن المسائل المتصلة بدور الأمم المتحدة في تعزيز الأمن في أوروبا.
    I stand ready to personally attend the meeting of the Permanent Council. UN وأنا مستعد ﻷن أحضر شخصيا اجتماع المجلس الدائم.
    STATEMENT OF THE MINSK GROUP CO-CHAIRS TO THE OSCE Permanent Council UN بيان الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The delegation of the Republic of Azerbaijan warmly welcomes the distinguished Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference and the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office to this meeting of the Permanent Council. UN يرحب وفد جمهورية أذربيجان ترحيبا حارا بالرئيسين المشاركين لمؤتمر مينسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبالممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى هذا الاجتماع للمجلس الدائم.
    In this context, Kazakhstan proposes establishing a Permanent Council of regional organizations under the authority of United Nations Secretary-General. UN وفي هذا السياق، تقترح كازاخستان إنشاء مجلس دائم للمنظمات الإقليمية تابع للأمين العام للأمم المتحدة.
    Most countries ready to accept the responsibilities of Permanent Council membership have also expressed the wish to acquire the corresponding rights, including the veto. UN وأن أغلبية البلدان المستعدة لتحمل مسؤوليات العضوية الدائمة في المجلس أعربت أيضا عن رغبتها في أن تحصل على الحقوق المصاحبة لذلك، بما فيها حق النقض.
    That draft resolution was not adopted owing to the veto of a Permanent Council member. UN ولم يتم اعتماد مشروع القرار بسبب حق النقض من أحد الأعضاء الدائمين في المجلس.
    Activities of the Chairman-in-Office and the Permanent Council 10 UN اﻷنشطة التي قام بها الرئيس الحالي والمجلس الدائم
    I also look forward to the report of the Secretary-General of OAS to its Permanent Council on measures that could contribute to the strengthening of the democratic process in Haiti. UN وأتطلع كذلك إلى تقرير الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية الموجه إلى مجلسها الدائم بشأن التدابير التي يمكن أن تساعد على تعزيز العملية الديمقراطية في هايتي.
    The idea is that the Permanent Council members should cooperate to save thousands of human lives. UN وتتمثل الفكرة في ضرورة تعاون أعضاء المجلس الدائمين من أجل إنقاذ آلاف الأرواح البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more