"permanent member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء الدائمين
        
    • عضو دائم
        
    • العضو الدائم
        
    • عضوا دائما
        
    • العضوية الدائمة
        
    • دائمة العضوية
        
    • الدائمة العضوية
        
    • عضواً دائماً
        
    • أعضائه الدائمين
        
    • كعضو دائم
        
    • أعضاء دائمين
        
    • الدول دائمة
        
    • لعضو دائم
        
    • للعضوية الدائمة
        
    • أحد اﻷعضاء
        
    The misuse of the veto by any one permanent member should no longer be allowed to paralyse the entire Council. UN فلا يسمح من الآن فصاعدا لأي عضو من الأعضاء الدائمين أن يسيء استخدام حق النقض لشلّ المجلس برمته.
    In the past several decades, at least one permanent member of the Security Council has always been a party to a conflict. UN فخلال العقود الماضية كان هناك على الأقل واحد من الأعضاء الدائمين يمثل طرفا دائما في النـزاعات التي شهدها العالم.
    France is the first permanent member of the Security Council to adopt a doctrine based on such a strict ban on the use of anti-personnel mines. UN إن فرنسا هي أول دولة عضو دائم في مجلس اﻷمن تعتمد مبدأ بمثل هذا الحزم يقوم على أساس خطر استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    permanent member and environmental officer of the National Heritage Foundation UN عضو دائم وموظف لشؤون البيئة في المؤسسة الوطنية للتراث
    The United Kingdom is the only permanent member of the Security Council to have accepted the Court's general jurisdiction in this way. UN والمملكة المتحدة هي العضو الدائم الوحيد في مجلس الأمن الذي قبل الاختصاص العام للمحكمة على هذا النحو.
    That clearly shows once again that Japan has no political or moral qualifications to become a permanent member of the Security Council. UN وذلك يبين بوضوح مرة أخرى أن اليابان لا تتمتع بالمؤهلات السياسية ولا الأخلاقية اللازمة لتصبح عضوا دائما في مجلس الأمن.
    We believe that only better representation of every continent on the Council, including the essential African presence as a permanent member, can ensure better cohesion within the international community and thus do away with frustration and antagonism. UN نعتقد أنه لن يتسنى تحقيق تماسك أفضل داخل المجتمع الدولي والقضاء على مشاعر الإحباط والتنافر إلا بكفالة تمثيل أفضل لجميع القارات في المجلس، بما في ذلك الوجود الضروري لأفريقيا ضمن فئة العضوية الدائمة.
    One European permanent member of the Security Council even sent a congratulatory message. UN بل إن أحد الأعضاء الدائمين الأوروبيين في مجلس الأمن بعث رسالة تهنئة.
    One European permanent member concluded such a nuclear cooperation agreement just last week. UN وأبرم أحد الأعضاء الدائمين الأوروبيين اتفاق التعاون النووي هذا ليس أبعد من الأسبوع الماضي.
    The Ministers stressed, in this regard, that no member of the Group of 77 and China who is not a permanent member of the Security Council, should therefore be categorized above level C. UN وشدد الوزراء، في هذا الصدد، أنه يجب ألا يتم تصنيف أي عضو من أعضاء مجموعة الـ 77 والصين لا يكون من بين الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، فوق المستوى جيم.
    The most powerful permanent member of the Security Council has talked of criteria. UN لقد تكلم أقوى الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن عن المعايير.
    This would be similar to the current practice concerning the abstention, non-participation or absence of a permanent member in the Council’s decision-making process. UN وهذا ما سيكون مماثلا للممارسة الراهنة المتعلقة بامتناع عضو دائم في عملية صنع القرار في المجلس أو عدم مشاركته أو تغيبه.
    This would be similar to the current practice concerning the abstention, non-participation or absence of a permanent member in the Council’s decision-making process. UN وهذا ما سيكون مماثلا للممارسة الراهنة المتعلقة بامتناع عضو دائم في عملية صنع القرار في المجلس، أو عدم مشاركته أو تغيبه.
    As a permanent member of the Security Council, it had also assumed additional obligations in connection with peacekeeping. UN والصين عضو دائم بمجلس الأمن، وبالتالي، فإنها قد اضطلعت أيضا بالتزامات إضافية فيما يتصل بحفظ السلام.
    When the Power behind the hostilities is itself a permanent member of the Security Council, how can the Council fulfil its responsibilities? UN عندما تكون الدولة التي تقف وراء الأعمال العدائية هي نفسها عضو دائم في مجلس الأمن، فكيف يمكن للمجلس الاضطلاع بمسؤولياته؟
    Major regional Powers like India and Brazil must be granted permanent member status in the Security Council. UN إن قوى رئيسية جديدة مثل الهند والبرازيل يجب أن تمنح مركز العضو الدائم في مجلس الأمن.
    Thus, the permanent member could monopolize the situation and defy the Articles of the Charter, as has been seen on many occasions; UN وبالتالي، يستطيع العضو الدائم أن يحتكر الوضع ويتحدى مواد الميثاق، كما حصل في مناسبات عديدة؛
    China, as a permanent member of the Security Council, has always supported and worked to promote the Middle East peace process. UN إن الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، أيدت دائما وعملت من أجل النهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    It appears that the imperative has its limitations if it concerns a permanent member of the Security Council. UN يبدو أن الصيغة الدالة على الأمر لها حدودها إذا كانت تمس عضوا دائما في مجلس الأمن.
    The permanent member category is not based on the concept of democratic representation but rather, as we all know, is the product of a particular moment in history. UN وفئة العضوية الدائمة لا تقوم على أساس مفهوم التمثيل الديمقراطي، ولكنها، كما نعلم جميعا، حصيلة مرحلة معينة في التاريخ.
    It has been 40 years since China came to exercise its representative right as a permanent member of the Security Council. UN وقد حصل هذا بعد مرور أربعين عاما على ممارسة الصين لحقها التمثيلي بوصفها دولة دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    A meeting between the Secretary-General and the ambassadors of the five permanent member States of the Security Council (12 May 2007); UN :: لقاء الأمين العام مع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن بتاريخ 12/5/2007.
    The Secretariat had become a virtual sixth permanent member of the Council. UN فتكاد الأمانة العامة تكون قد أصبحت عضواً دائماً سادساً في المجلس.
    The Arab States have considered the failure of the Security Council to exercise its role in maintaining international peace and security owing to the use of the veto by a permanent member of the Council on two successive occasions in less than two weeks. UN ودرست الدول العربية فشل مجلس اﻷمن في ممارسة دوره في حفظ السلام واﻷمن الدوليين بسبب استخدام عضو من أعضائه الدائمين لحق النقض في مناسبتين متعاقبتين في أقل من أسبوعين.
    Article 23 of the Charter continued to list the Republic of China as a permanent member of the Council, and no intellectual acrobatics could alter the fact that the People’s Republic of China was not the Republic of China. UN وأضاف أن المادة ٢٣ من الميثاق تستمر في إدراج جمهورية الصين كعضو دائم في مجلس اﻷمن، وأنه لا يمكن ﻷي بهلوانيات فكرية أن تغيﱢر الواقع المتمثل في أن جمهورية الصين الشعبية هي ليست جمهورية الصين.
    Their contribution would be important, and it would provide them with an opportunity to exemplify their aspirations to eventually become a permanent member. UN وسيكون إسهامهم مهما، وسيتيح لهم الفرصة لتقديم نموذج يدعم تطلعاتهم إلى أن يصبحوا أعضاء دائمين في نهاية المطاف.
    It was extremely discouraging that this modest proposal was categorically rejected by almost every permanent member. UN ومما أثبط الهمة إلى حد كبير أن هذا الاقتراح المتواضــع رفضته على نحو قاطع معظم الدول دائمة العضويــة.
    The draft resolution was not adopted, owing to the negative vote of a permanent member of the Council. UN ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي لعضو دائم في المجلس.
    In that regard, we support the candidacy of Brazil as a permanent member of an expanded Council. UN وفي هذا الصدد، نؤيد ترشح البرازيل للعضوية الدائمة في مجلس موسع.
    That meeting resulted in the veto of a draft resolution by a permanent member. UN وانتهى ذلك الاجتماع باستعمال أحد اﻷعضاء الدائمين حق النقض لرفض مشروع قرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more