"permanent representatives of the" - Translation from English to Arabic

    • الممثلين الدائمين
        
    • الدائمين لبرنامج
        
    • الممثلون الدائمون
        
    • الدائمان
        
    • للممثلين الدائمين
        
    • الدائمين لدى
        
    • المندوبين الدائمين
        
    The Permanent Representatives of the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community to the United Nations, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    Committee of Permanent Representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP) UN لجنة الممثلين الدائمين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Committee of Permanent Representatives of the United Nations Human Settlements Programme UN لجنة الممثلين الدائمين لموئل الأمم المتحدة
    On several occasions the Permanent Representatives of the PSIDS in New York have requested that a serious effort be made to address conclusively this worrying aspect of such a fundamental issue. UN وفي مناسبات عديدة، طلب الممثلون الدائمون للدول الجزرية الصغيرة النامية في نيويورك بذل جهد جدي يعالج بصورة حصرية هذا الجانب المقلق من جوانب مثل هذه المسألة الجوهرية.
    The election of the new Chairs of the Sierra Leone and the Burundi configurations followed the resignations of the Permanent Representatives of the Netherlands and Sweden. UN وأعقب انتخاب الرئيسين الجديدين لتشكيلتي سيراليون وبوروندي استقالة الممثلين الدائمين لهولندا والسويد.
    The Permanent Representatives of the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community to the United Nations, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    I would also like to welcome our colleagues, the Permanent Representatives of the Democratic Republic of Congo and Rwanda. UN وأود أيضا أن أرحب بزميلينا، الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    We should also like to welcome the presence of the Foreign Minister of Belgium and the participation of the Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda in today's meeting. UN كما نود أن نرحب بحضور وزير خارجية بلجيكا ومشاركة الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في جلسة اليوم.
    Committee of Permanent Representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP) UN لجنة الممثلين الدائمين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Committee of Permanent Representatives of the United Nations Human Settlements Programme UN لجنة الممثلين الدائمين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    In some cases, the Chairperson requested additional information regarding the alleged violations from the Permanent Representatives of the Member States concerned. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس من الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية معلومات إضافية تتعلق بالانتهاكات المزعومة.
    In some cases, the Chairman requested additional information regarding the alleged violations from the Permanent Representatives of the Member States concerned. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس إلى الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية تقديم مزيد من المعلومات المتعلقة بهذه الانتهاكات المزعومة.
    In some cases, the Chairperson requested additional information regarding the alleged violations from the Permanent Representatives of the Member States concerned. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس من الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية معلومات إضافية تتعلق بالانتهاكات المزعومة.
    The President was requested to call in the Permanent Representatives of the two countries to address this issue. UN وطلب إلى الرئيس أن يستدعي الممثلين الدائمين للبلدين لدى اﻷمم المتحدة بغرض تناول هذه المسألة.
    The Permanent Representatives of the member States of OIC in New York reiterate their full solidarity with the Republic of the Sudan against any attempts or practices targeting its security, stability and territorial integrity. UN ويجدد الممثلون الدائمون للدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في نيويورك الإعراب عن تضامنهم الكامل مع جمهورية السودان ضد أي محاولات أو ممارسات تستهدف أمنها واستقرارها وسلامتها الإقليمية.
    I duly note the sentiments expressed by the Permanent Representatives of the countries who sent me the letters which I mentioned in my introductory remarks and which are the countries whose members were elected as judges in the first round on Wednesday morning. UN إنني أتفهم تماما المشاعر التي أعرب عنها الممثلون الدائمون للبلدان التي وجهت إليَّ الرسائل التي ذكرتها في ملاحظاتي الاستهلالية وهي البلدان التي انتخب أعضاؤها قضاة في الجولة الأولى صباح يوم الأربعاء.
    The Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic expressed their readiness to support the fight against LRA. UN وأعرب الممثلان الدائمان لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى عن استعدادهما لدعم مكافحة جيش الرب للمقاومة.
    He had no knowledge of a decision to deny Libyan travel to a retreat organized by the Permanent Representatives of the African Group. UN وقال إنه لا علم له بوجود قرار بمنع سفر الوفد الليبي إلى الخلوة التي نظمت للممثلين الدائمين للمجموعة الأفريقية.
    Committee of Permanent Representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP) UN لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    MEETING OF THE Permanent Representatives of the UN اجتماع المندوبين الدائمين للاتحاد الكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more