"personal representative" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الشخصي
        
    • الممثلة الشخصية
        
    • والممثل الشخصي
        
    • ممثلا شخصيا
        
    • ممثلة شخصية
        
    • وممثلا شخصيا
        
    • ممثلي الشخصي
        
    • ممثلا خاصا
        
    • وللممثل الشخصي
        
    • ولممثله الشخصي
        
    • بانغي والممثل الخاص
        
    • ممثل شخصي
        
    • ممثله الشخصي
        
    • للممثل الشخصي
        
    • بالممثل الشخصي
        
    Personal Representative for the Controversy between Guyana and Venezuela UN الممثل الشخصي لﻷمين العام للنزاع بين غيانا وفنزويلا
    Personal Representative for the Controversy between Guyana and Venezuela UN الممثل الشخصي لﻷميــن العام للنــزاع بيـن غيانــا وفنزويلا
    Lakhan Mehrotra, Personal Representative of the Secretary-General in Cambodia UN لاخان ميهروترا، الممثل الشخصي لﻷمين العام في كمبوديا
    In 2005-2007, the Personal Representative was alarmed at allegations of ill-treatment in detention. UN وفي الفترة بين عامي 2005 و2007، أعربت الممثلة الشخصية عن جزعها إزاء ادعاءات سوء المعاملة في السجون.
    Demining efforts in the south were initiated by an advocacy campaign led by the Personal Representative in coordination with UNDP. UN وقد بدأت جهود إزالة الألغام في الجنوب بحملة دعوة قادها الممثل الشخصي بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Geir O. Pedersen, Personal Representative of the Secretary General for Lebanon UN :: الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في لبنان غير بيدرسون
    In this regard, they asked the Personal Representative of the OSCE Chairperson-in-Office to carry out an immediate investigation. UN وفي هذا الصدد، طلبوا من الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إجراء تحقيق فوري.
    Personal Representative of the Secretary-General on the Border Controversy between Guyana and Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام المعني بالنزاع الحدودي بين غيانا وفنزويلا
    The Special Coordinator is also the Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. UN كما أن المنسق الخاص هو الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    The Queen is the Head of State of each Island and the Lieutenant Governor on each Island is Her Majesty's Personal Representative. UN والملكة هي رئيس الدولة في كل جزيرة، كما أن المحافظ في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة.
    6. Personal Representative of the Secretary-General for southern Lebanon UN 6 - الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    The Personal Representative of the Secretary-General: even one violation may contribute negatively. UN الممثل الشخصي للأمين العام: مجرد انتهاك واحد قد يؤدي إلى تفاقم الحالة.
    The Personal Representative of the Secretary-General is of the belief that even one such violation may contribute negatively to the already tense situation. UN ويعتقد الممثل الشخصي للأمين العام أن مجرد انتهاك واحد من هذا القبيل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة المتوترة بالفعل.
    Office of the Personal Representative of the Secretary-General to Lebanon (PRSG) UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان
    Office of the Personal Representative of the Secretary-General for South Lebanon UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Commending in particular the efforts of the Personal Representative of the Secretary-General in this regard, UN وإذ يثني بوجه خاص على الممثل الشخصي لﻷمين العام لما بذله من جهود في هذا الصدد،
    Commending in particular the efforts of the Personal Representative of the Secretary-General in this regard, UN وإذ يثني بوجه خاص على الممثل الشخصي لﻷمين العام لما بذله من جهود في هذا الصدد،
    Personal Representative of the President of the Nation at the Summits of First Ladies of the Americas and the Caribbean, since 1992. UN الممثلة الشخصية لرئيس الجمهورية في مؤتمرات القمة للسيدات اﻷوليات، منذ عام ١٩٩٢.
    Report of the Personal Representative of the High Commissioner for Human Rights on the situation of Human Rights in Cuba, Christine Chanet UN تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كوبا، السيدة كريستين شانيه
    I would also like to extend greetings to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه.
    As the Personal Representative of the European Union Presidency, I witnessed at first hand the consultation process on 30 August. UN وبوصفي ممثلا شخصيا لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي، فقد شهدت بشكل مباشر عملية الاستطلاع الشعبي التي جرت يوم ٣٠ آب/أغسطس.
    Bearing in mind that the United Nations High Commissioner for Human Rights has appointed a Personal Representative, UN وإذ تضع في اعتبارها قيام مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتعيين ممثلة شخصية لها،
    We would also like to welcome the decision of the Secretary-General to approve Mr. Terje Larsen as the new United Nations Coordinator for the peace process in the Middle East and as a Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. UN كما لا يسعنا إلا أن نرحب بقرار اﻷمين العام بتعيين السيد تيري لارسن منسقا جديدا لﻷمم المتحدة لعملية السلام في الشرق اﻷوسط وممثلا شخصيا لﻷمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    Mr. de Mistura continued to act as my Personal Representative in Beirut. UN وواصل السيد ستيفان دي ميستورا العمل بصفته ممثلي الشخصي في بيروت.
    On 8 February 2007, I appointed Ian Martin, who had been serving as my Personal Representative in Nepal, as my Special Representative and Head of Mission. UN وفي 8 شباط/فبراير 2007، عينت إيان مارتن، الذي كان يعمل بصفته ممثلا شخصيا لي في نيبال، ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Our greetings are also extended to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and his experienced deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN ونقدم تحياتنا أيضا للأمين العام للمؤتمر وللممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي، ونائبه المتمرس، السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    The Council continued to have the highest regard for the peace efforts of the Secretary-General, his Personal Representative, Francesc Vendrell, and others. UN ولا يزال المجلس يشعر بأسمى آيات الاحترام للجهود السلمية للأمين العام ولممثله الشخصي فرانسيس كيفندريل ولغيره من الأشخاص.
    4. Both the International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements and the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements are under the political authority of General Amadou Toumani Touré, former President of the Republic of Mali, Chairman of the International Monitoring Committee and Personal Representative of the heads of State concerned. UN ٤ - تخضع اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي للسلطة السياسية للجنرال أحمدو توماني توري الرئيس السابق لجمهورية مالي، ورئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي والممثل الخاص لرؤساء الدول المعنية.
    A Personal Representative of the Secretary-General serves as the Secretary-General of the Conference. UN ويشغل ممثل شخصي لﻷمين العام منصب اﻷمين العام للمؤتمر.
    He also expressed his will to immediately dispatch Mr. Felipe Gonzalez as his Personal Representative to the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأعرب أيضا عن رغبته في أن يوفد على الفور السيد فيليب غونزاليز بوصفه ممثله الشخصي إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    We are also grateful to the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Giandomenico Picco, for his commendable contribution. UN وممتنون كذلك للممثل الشخصي للأمين العام، السيد جياندومينكو بيكو، على إسهامه الجدير بالإشادة.
    On 25 March, 33 East Timorese students entered the Austrian Embassy in Djakarta, demanding to meet with the Secretary-General's Personal Representative. UN وفي ٢٥ آذار/مارس، دخل ٣٣ طالبا من طلاب تيمور الشرقية السفارة النمساوية في جاكارتا، وطالبوا اﻹجماع بالممثل الشخصي لﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more