In 2008, Parliament had adopted the law for the protection of the rights of persons with mental illnesses. | UN | وفي 2008، اعتمد البرلمان القانون المتعلق بحماية حقوق الأشخاص المصابين بأمراض عقلية. |
In the health-care system, closed institutions for persons with mental disabilities have been abolished. | UN | وفي إطار نظام الرعاية الصحية، أُلغيت المؤسسات المغلقة المخصصة للأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية. |
Psychiatric care was provided at home to elderly persons with mental disorders and the disabled; | UN | قدمت رعاية نفسية في المنزل لكبار السن الذين يعانون من اضطرابات عقلية وكذلك للمعوقين؛ |
The draft resolution also broadened the call to avoid use of the death penalty on vulnerable persons, including persons with mental or intellectual disabilities. | UN | ويوسع أيضا مشروع القرار نطاق الدعوة إلى تجنب توقيع عقوبة الإعدام على الأشخاص الضعفاء، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقات العقلية أو الذهنية. |
B. persons with mental or intellectual disabilities 62 - 64 15 | UN | باء - الأشخاص ذوو الإعاقات العقلية أو الذهنية 62-64 20 |
Within that group, persons with mental disabilities were often especially marginalized. | UN | وفي هذه الفئة، تعرض المصابون بإعاقة ذهنية في أحيانٍ كثيرة إلى التهميش تحديداً. |
Please also provide information on whether a 2005 Ministry of the Interior initiative to establish centres for persons with mental illness has been implemented. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات بشأن تنفيذ مبادرة أطلقتها وزارة الداخلية في عام 2005 لإنشاء مراكز للمصابين بمرض عقلي. |
New personnel are trained on the basis of the Principles for the Protection of persons with mental Illness and for the Improvement of Mental Health Care. | UN | 895- ويدرب موظفون جدد على أساس المبادئ المتعلقة بحماية الأشخاص ذوي الأمراض العقلية وتحسين الرعاية الصحية العقلية. |
persons with mental disabilities are exempted from the death penalty and committed to care institutions. | UN | ويُعفى المصابون بإعاقات عقلية ويودَعون مؤسسات الرعاية. |
Absence of institutions and of appropriate care for persons with mental disorders is an obstacle to the return of refugees with such needs. | UN | وانعدام المؤسسات والرعاية المناسبة المقدمة إلى الأشخاص المصابين باضطرابات عقلية يشكل عقبة أمام اللاجئين الذين هم بحاجة إلى مثل هذه الرعاية. |
Specific services and facilities for persons with mental illness | UN | خدمات ومرافق خاصة بالمصابين بعاهات عقلية |
The present report focuses on the issue of procedural safeguards for persons with mental disabilities. | UN | ويركز هذا التقرير على مسألة الضمانات الإجرائية للمصابين بأمراض عقلية. |
2. Detention of persons with mental illnesses in health context | UN | 2- احتجاز الأشخاص المصابين بأمراض عقلية في السياق الصحي |
A mental health institution exists and is functional for persons with mental illness. | UN | وتوجد مؤسسة للصحة العقلية وهي مؤسسة يستفيد منها الأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية. |
The regional committee on mental health, of which there is one in every province with an institution for persons with mental disorders | UN | للجنة الجهوية للصحة العقلية التي توجد بكل ولاية يوجد بها مؤسسة إيواء للمرضى المصابين باضطرابات عقلية. |
VI. Use of the death penalty against children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups | UN | سادساً- تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقات العقلية أو الذهنية وغيرهم من الجماعات المستضعفة |
The judiciary in several States took the initiative of addressing the issue of the use of the death penalty against persons with mental or intellectual disabilities. | UN | وبادر القضاء في عدة دول بمعالجة قضية تطبيق عقوبة الإعدام على الأشخاص ذوي الإعاقات العقلية أو الذهنية. |
Law " On Mental Health " addresses the right of persons with mental disabilities. | UN | ويتناول القانون المتعلق بالصحة العقلية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
F. Prohibition of the use of the death penalty against children, persons with mental or intellectual disabilities and other vulnerable groups | UN | واو - حظر تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية وعلى الفئات الضعيفة الأخرى |
It should establish inspection systems which take into account the United Nations Principles for the Protection of persons with mental Illness and the Improvement of Mental Health Care. | UN | وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية. |
In 2011, the FRA issued a report on The Legal Protection of persons with mental Health Problems under Non-Discrimination Law: A Comparative Study of the Definition of Disability and of the Duty to Provide Reasonable Accommodation in European Union Member States. | UN | فأصدرت الشبكة في عام 2011 تقريراً بعنوان الحماية القانونية التي يوفرها قانون مكافحة التمييز إلى الأشخاص ذوي الأمراض العقلية: دراسة مقارنة لتعريف الإعاقة ولواجب اتخاذ ترتيبات معقولة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
12. Association for Social Inclusion of persons with mental Retardation of Tuzla, in cooperation with the Ministry for Labour, Social Policy and Refugees: Pilot action for social integration of persons with mental retardation: Brcko, Gradac and Tuzla (Bosnia and Herzegovina) | UN | 12 - رابطة الإدماج الاجتماعي للمتخلفين عقليا في توزلا، بالتعاون مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية وشؤون اللاجئين: عمل رائد للإدماج الاجتماعي للمتخلفين عقليا: برتسكو وغرادتش وتوزلا (البوسنة والهرسك). |
92.135. Extend the exclusion of death penalty to all crimes committed by persons with mental illness (Ireland); | UN | 92-135- تمديد إجراء عدم تطبيق عقوبة الإعدام في جميع الجرائم التي يرتكبها المرضى عقلياً (آيرلندا)؛ |
Some persons with mental disabilities have been found legally capable of resisting impulses and acting responsibly. | UN | فقد ثبت أن بعض اﻷشخاص الذين يعانون من العجز العقلي قادرين من الناحية القانونية على مقاومة الاندفاع والتصرف بمسؤولية. |