"philosopher" - Translation from English to Arabic

    • الفيلسوف
        
    • فيلسوف
        
    • الفلاسفه
        
    • الفلاسفة
        
    • الفلسفة
        
    • فيلسوفاً
        
    • والفيلسوف
        
    • وفيلسوف
        
    • كفيلسوف
        
    • فيلسوفة
        
    • فيلسوفا
        
    • فيلسوفك
        
    • فيلسوفًا
        
    • لفيلسوف
        
    • فيلسوفي
        
    The day before coming here I read a book by the famous Finnish philosopher Matti Kuusi on what hope means to man. UN قبل أن أحضر إلى هنا بيوم قرأت كتابا ألفه الفيلسوف الفنلندي الشهير ماتي كوسي بشأن ما يعنيه اﻷمل بالنسبة لﻹنسان.
    It was the Greek philosopher Democritus who first thought of the atom. Open Subtitles انه الفيلسوف اليوناني ديموقريطوس وهو من أوائل الذين فكروا في الذرة.
    Every philosopher knows that we spend our lives seeking perfection. Open Subtitles كل فيلسوف يعرف أننا قضينا حياتنا نبحث عن الكمال
    It appears we have a philosopher watching the leaves. Open Subtitles . يبدو أننا لدينا فيلسوف يراقب أوراق الشجر
    The boy will come even closer to the philosopher's Stone. Open Subtitles ذلك الطفل سيكون قريبا من الحصول على حجر الفلاسفه
    Merlin was able to hide the philosopher's stone from her. Open Subtitles كان قادرا على إخفاء ميرلين حجر الفلاسفة من وظيفتها.
    Our resolve is inspired by Allama Muhammad Iqbal, the legendary poet philosopher, to whom Pakistan owes a debt of gratitude. UN ونحن نستلهم في تصميمنا العلامة محمد إقبال، الفيلسوف والشاعر الأسطوري، الذي تدين له باكستان بالعرفان.
    As the philosopher Spinoza said, " Verum index sui et falsi " ; that is, truth is a touchstone both of the truth itself and of falsehood. UN ومثلما قال الفيلسوف سبينوزا، الحقيقة هي محك للحقيقة وللكذب كليهما.
    As the Spanish philosopher María Zambrano stated: UN ولقد ذكر الفيلسوف الاسباني ماريا زامبرانو ما يلي:
    The Indian philosopher Jiddu Krishnamurti said that the truth is not static, a fixed point. UN وقال الفيلسوف الهندي جيدو كريشنامورتي أن الحقيقة ليست جامدة.
    As the French philosopher Simone Weil has shown, in order to do this, we must ensure that our citizens be as free as possible from social problems. UN وحسبما أوضح الفيلسوف الفرنسي سيمون ويل، بغية تحقيق ذلك، يجب أن نضمن خلو مواطنينا قدر المستطاع من المشاكل الاجتماعية.
    That appeal transcends realms of formal learning and philosophy, for Socrates was more than a philosopher. UN وهذا النداء يسمو فوق عالم التعليم النظامي والفلسفة، لأن سقراط كان أكثر من مجرد فيلسوف.
    Finally, as I began with the dynamics of change, let me end with the philosophy of change taken from an ancient psalmist and philosopher: UN أخيرا، وكما بدأت بياني بديناميات التغيير، اسمحوا لي أن أختتم بفلسفة التغيير التي وردت على لسان فيلسوف قديم:
    A contemporary French philosopher said that some men turn action into ideas, while others turn ideas into action. UN قال فيلسوف فرنسي معاصر إن بعض الناس يحولون العمل الى أفكار، بينما يحول آخرون اﻷفكار الى عمل.
    Its heroes come from many times and places-- an Ancient Chinese philosopher, a wizard who amazed the caliphs of 11th-century Iraq, a poor German orphan enslaved to a harsh master. Open Subtitles أبطالها ينتمون الى عصور وأماكن شتى فيلسوف صيني قديم ساحر أبهر الخليفة في القرن الحادي عشر في العراق
    Before you arrived, I remembered a saying from some philosopher. Open Subtitles قبل وصولك, لقد تذكرت مقوله من بعض الفلاسفه
    There is no need for concern. I have received this philosopher's Stone from Leto. Open Subtitles لا تقلقي, لدي حجر الفلاسفه الذي اعطاني اياه الملك ليتو
    We'll ask you one more time: Please give us the philosopher's Stone. Open Subtitles سنقولها مرة واحدة فقط, اعطنا حجر الفلاسفه
    If you're an alchemist, you must have heard about the philosopher's Stone. Open Subtitles إذا كنت كيميائية,لابد أنك سمعت إشاعات بخصوص حجر الفلاسفة, أليس كذلك؟
    I'll slowly absorb the philosopher's stone inside you later. Open Subtitles سوف أمتص حجر الفلسفة الموجود بداخلك في وقتٍ لاحق
    Certainly, my recent encounter with the archbishop of canterbury in the sheldonian theatre in Oxford, that was completely ruined by the chairman, who was a philosopher and felt it was his role to clarify things, and of course, that meant obscuring things. Open Subtitles أخر مواجهة لي مع أسقف كانتربري في أوكسفورد تلك تم تخريبها تماماً بسبب المنسق و الذي كان فيلسوفاً و شعر أن دوره
    In conclusion, I would like to quote the writer and philosopher Bourke Cockran, who said, UN وختاما، أود أن استشهد بالكاتب والفيلسوف بوركي كوكران الذي قال:
    A young French mathematician and philosopher by the name of Blaise Pascal summed up this mood best over 300 years ago, when he said, UN ثمة عالم رياضيات وفيلسوف فرنسي يدعى بليز باسكال لخص هذا الشعور على أحسن وجه قبل ٣٠٠ عام حين قال:
    And I'm not a philosopher, so I won't say. Open Subtitles أنا لست فيلسوف, وأنا لن أقول.لكن يمكننى أن أتخيل كفيلسوف,
    In India today, the highest award for outstanding pupils in school is the Garge award, in honour of a highly educated philosopher, saintly woman and daughter of a rishi, or sage. UN وأكبر جائزة تمنح في الهند اليوم للتلاميذ المتفوقين في المدارس تحمل اسم " جائزة جارج " ، وذلك تكريماً لامرأة فيلسوفة على درجة تعلُّم رفيعة وأخلاقها كأخلاق الملائكة وهي ابنة " ريشي " ، أو حكيم.
    He was not just Emperor, but he was a distinguished philosopher. Open Subtitles لم يكن امبراطورا فحسب بل كان فيلسوفا متميزا
    Name your favourite philosopher, lo and behold, he's fuckin'English. Open Subtitles سمي فيلسوفك المفضل, حيوه أنه انجليزي لعين.
    Thinks he's some kind of philosopher or some shit. Open Subtitles فاللعين مجنون، يحسب نفسه فيلسوفًا أو ما شابه
    It seems to me that the Conference is at a critical juncture. Allow me to quote a saying by a philosopher, and I will do so in French: UN السيد الرئيس، يبدو لي أن المؤتمر في حالة حرجة من أشغاله الآن، واسمحوا لي بأن أذكر مقولة لفيلسوف أقتبس بالفرنسية:
    No, he's some kind of an artist philosopher with a grand plan. Open Subtitles لا, إنه فنان فيلسوفي نوعا ما مع خطة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more