All right, I want every box on this pier opened up and I want full manifests on everything that's in'em, all right? | Open Subtitles | حسناً ، أود أن يتم فتح كل صندوق على ذلك الرصيف وأريد الحصول على كشوف كاملة لكل شيء ، حسناً ؟ |
You should be at the pier in under two minutes. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون في الرصيف في تحت دقيقتين. |
You say your son went to the pier that night? | Open Subtitles | أتقولين أن ابنك ذهب إلي الرصيف تلك الليلة ؟ |
- Webber, take Gouthro and Livesey down the fishing pier. | Open Subtitles | ويبير خذ جوثر وليفيسى الى رصيف الصيد حسنا سيدى |
1 here in pier 7 off-loading a ship and the other 1 is at an auxiliary warehouse. | Open Subtitles | واحدة هنا على رصيف رقم 7 تحمل من على السفينة و الأخرى في مستودع إضافي |
Mr. pier Benedetto Fracese, Deputy Permanent Representative of Italy to the United Nations | UN | السيد بيير بينيديتو فراشيز، نائب الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة |
Fellers, get over there and cover the pier side. | Open Subtitles | انتم يا رجال اصعدوا هناك وانتشروا بجانب الجسر |
I drive Mom first. See you at the pier. | Open Subtitles | سوف أوصل أمي أولاً , وسأقابلك عند الرصيف |
There's a fishing boat and a barge coming into pier 2. | Open Subtitles | هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم |
-Nice. -Your dad told me you were at the pier. | Open Subtitles | جيد , أباك أخبرني أنك تتسكعين على الرصيف البحري |
This from a guy on a pier with 2 40s under his chair and no fish in his bucket? | Open Subtitles | هذا القول من رجل يقف على الرصيف مع قارورتي شراب تحت كرسيه ولا توجد أسماك في دلوه؟ |
We should be able to locate the pier number. | Open Subtitles | ينبغى أن نكون قادرين على تحديد رقم الرصيف |
- It's over the hill, down by the pier. | Open Subtitles | إنهُ بعد التلّة، أسفل الرصيف المُمتد على البحر. |
All this equipment was delivered to an address at the pier. | Open Subtitles | كل هذه المعدات كانت . توصل إلى عنوان على الرصيف |
I fish off Navy pier for the next 20 years? | Open Subtitles | أصطاد من على رصيف الجيش للعشرين سنة القادمة ؟ |
A natural pier on the Island has also been altered to suit the docking needs of speed boats equipped with guns of different calibres. | UN | كما جرى تغيير معالم رصيف ميناء طبيعي على الجزيرة ليتلاءم واحتياجات رسو زوارق سريعة مزودة بمدافع من عيارات مختلفة. |
This resulted in losses of about $62.2 million and in the freezing of the investment programme for the remodelling of the Sierra Maestra pier. | UN | ونجم عن ذلك خسائر تُقدّر بـ 62.2 مليون دولار وتجميد برنامج الاستثمار لإعادة تصميم رصيف سييرا مايسترا. |
Mr. pier Ferdinando Casini, President of the Inter-Parliamentary Union (IPU), opened the hearing and welcomed the participants. | UN | السيد بيير فيرديناندو كاسيني، رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، افتتح الاجتماع ورحب بالمشاركين. |
The President of the Italian Chamber of Deputies, The Honourable pier Ferdinando Casini, has already participated in those meetings. | UN | وقد سبق لرئيس مجلس النواب الإيطالي، الأونرابل بيير فرديناندو كاسيني، أن شارك في هذه الاجتماعات. |
Okay, once we cross the bridge, park under the pier in the old garage. | Open Subtitles | حسناً، عندما نعبر الجسر الموقف تحت الرصيف في الكراج القديم، مفهوم؟ |
8. Address by His Excellency Mr. pier Natalino Mularoni, Captain Regent of the Republic of San Marino | UN | ٨ - خطاب يدلي به فخامة السيد بير ناتالينو مولاروني، الحاكم العام لجمهورية سان مارينو |
Negotiations with Iraqi authorities are continuing with regard to the required reconstruction of the pier. | UN | وما زالت المفاوضات جارية مع السلطات العراقية بشأن الترميم المطلوب للرصيف. |
The result is that the Les Cayes pier is now capable of offloading light vehicular traffic. | UN | وكانت النتيجة أن أصبح بإمكان مرفأ لي كي الآن تحمل شحن وإفراغ المركبات الخفيفة. |
At Les Cayes, engineers conducted shoring operations to stabilize the pier and built tread bridges to span unsafe portions of the pier. | UN | وفي لي كي، قام المهندسون بعمليات تقوية لدعم متانة المرفأ وأقاموا مداسات لتجسير الأجزاء غير المأمونة من المرفأ. |
This should be it, lieutenant, shipping and employment records for pier 32. | Open Subtitles | هذا ما تبحث عنه ، سجلات التوظيف والشحن لرصيف 32 |
It has been shown that with a four-span bridge with two main spans of 5,000 m length and two side spans of 2,000 m, the waterdepth at the pier locations can be limited to 450 m. | UN | وقد يتبين أنه يمكن تحديد العمق في مواقع الركائز ﺑ ٤٥٠ مترا عند تشييد جسر بأربعة باعات، باعان رئيسيان طول كل منهما ٠٠٠ ٥ متر وباعان جانبيان طول كل منهما ٠٠٠ ٢ متر. |
Raja's at Ballard pier. Run away with him | Open Subtitles | ً راجا ً موجدود بــ ً بالارد بيار ً إمضي بعيدا إليه |
Why did your company steal our pier away from us? | Open Subtitles | لم سرقت شركتك رصيفنا البحري منا؟ |
You guys used to fish here, or just dangle your feet off the pier and talk. | Open Subtitles | أنتم كَنتم تمارسوا الصيد هنا أَو فقط تجلس على الرصيفِ وتتكلمِ |
Walk on the beach, go down the pier, hold hands in the moonlight. | Open Subtitles | نمشي على الشاطئ , نذهب للجسر نُمسك بيدينا تحت ضوء القمر. |
Come on, honey. It's your birthday. It's the pier. | Open Subtitles | هيا ياعزيزتي انه عيد ميلادك انه المرفئ |