"piloting" - Translation from English to Arabic

    • تجريب
        
    • بتجريب
        
    • بتجربة
        
    • رائدة
        
    • التجريبية
        
    • التجريبي
        
    • وتجريب
        
    • تجريبية
        
    • التجريب
        
    • بدور رائد
        
    • سبيل التجربة
        
    • ريادة
        
    • وتجربة
        
    • لتجريب
        
    • تجريبها
        
    I think your mother would've really appreciated my piloting skills. Open Subtitles أعتقد أمك سوف لقد حقا تقدير المهارات تجريب بلدي.
    The unit will ensure that the piloting and implementation of the training plan is wholly owned by the Ministry. UN وستكفل الوحدة أن يكون تجريب وتنفيذ خطة التدريب بكامله ملكاً للوزارة.
    The programme aims at piloting models to strengthen the presence of IFAD in the field. UN والهدف من البرنامج تجريب نماذج لتعزيز وجود الصندوق في الميدان.
    In addition, UNFPA continues to provide three modern family planning methods and started piloting the use of the hormone injection method in selected counties in 2008. UN وإضافة إلى ذلك، يواصل الصندوق تقديم ثلاثة أساليب عصرية لتنظيم الأسرة وبدأ في عام 2008 بتجريب استخدام أسلوب الحقن بالهرمونات في أقضية مختارة.
    It additionally recommended the piloting of a new consumer loan product in the Gaza Strip. UN كما أوصى علاوة على ذلك بتجربة نشاط جديد لمنح القروض للمستهلكين في قطاع غزة.
    The Relief and Social Services Programme is currently piloting a poverty alleviation initiative in Gaza based on voluntarism, youth mobilization and greater involvement of the community in fighting poverty. UN ويضطلع برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية حاليا بمبادرة رائدة للتخفيف من حدة الفقر في غزة تستند إلى التطوع وتعبئة الشباب وزيادة إشراك المجتمع في مكافحة الفقر.
    piloting expanded to additional countries, knowledge management strengthened. UN توسيع نطاق المشاريع التجريبية ليشمل بلدانا أخرى، وتعزيز إدارة المعارف.
    This document consolidates the piloting efforts for the United Nations reform process and contains the framework of cooperation among participating United Nations agencies. UN وتعزز هذه الوثيقة جهود تجريب عملية إصلاح الأمم المتحدة، وتتضمن إطار التعاون بين وكالات الأمم المتحدة المشارِكة.
    The piloting of the training package is expected to start in the second quarter of 1998. UN ومن المتوقع أن يبدأ تجريب المجموعة التدريبية في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.
    The introduction of Atlas, including piloting of the programme management module, is contributing to improved programme performance and quality of delivery. UN ومما أصبح يساهم في تحسين أداء البرامج وجودة تنفيذها، بدء العمل بنظام أطلس بما في ذلك تجريب نموذج إدارة البرامج.
    piloting of United Nations common services at the country level is also under way. UN كما يجري تجريب خدمات الأمم المتحدة المشتركة على الصعيد القطري.
    The Administration is making clear progress, including the piloting of flexible workspace and the collection of occupancy and utilization data UN تحرز الإدارة تقدماً واضحاً، بما في ذلك تجريب حيز العمل المرن وجمع بيانات عن شغله واستخدامه
    The subregion is also piloting a risk insurance project. UN وتعكف المنطقة دون الإقليمية أيضاً على تجريب مشروع للتأمين ضد الأخطار.
    Efficiency was also improved by the piloting of simultaneous interpretation between Kinyarwanda and the official languages of the Tribunal. UN وتحسنت الفعالية أيضا بتجريب الترجمة الشفوية المتزامنة بين اللغة الكينيارواندية واللغتين الرسميتين للمحكمة.
    The Office of Internal Oversight Services will be piloting this project within the next several months. UN وسيقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتجربة هذا المشروع في غضون الأشهر السبعة المقبلة.
    (iv) Implementation of the new talent management system, especially Inspira, in active partnership with the Office of Human Resources Management, including piloting where applicable; UN ' 4` تطبيق النظام الجديد لإدارة المواهب، ولا سيما إنسبيرا في إطار شراكة فعالة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك القيام بتجارب رائدة حيثما ينطبق ذلك؛
    The main lesson from this initiative is that piloting is an essential step in introducing change. UN والدرس الرئيسي المستفاد من هذه المبادرة هو أن اﻹرشاد عن طريق المشاريع التجريبية خطوة ضرورية ﻹحداث التغيير.
    The exercise of piloting the criteria would also contribute to revealing the distinctive attributes brought by the right to development, in a practical sense. UN وستساهم عمليات التطبيق التجريبي للمعايير أيضاً في كشف السمات المميزة المترتبة على الحق في التنمية من الناحية العملية.
    Finalization and piloting of 3 workshops and 6 e-learning modules under development UN إكمال وتجريب 3 حلقات عمل و 6 نماذج للتعلم الإلكتروني يجري إعدادها حاليا
    Countries such as Bangladesh and Indonesia are piloting the scheme. B. Main challenges UN وهناك بلدان، مثل إندونيسيا وبنغلاديش، تقوم حاليا بتنفيذ مشاريع تجريبية لهذه الخطة.
    Thematic Trust Fund for Poverty Reduction -- piloting and Innovation UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للحد من الفقر - التجريب والابتكار
    The discussions were also enhanced by State-international organization collaboration on a Global Migration Group project piloting the mainstreaming of migration into development planning. UN وجرى تعزيز المناقشات أيضا عن طريق تعاون الدول والمنظمات الدولية في مشروع للفريق العالمي المعني بالهجرة يقوم بدور رائد في إدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي.
    All targeted municipalities are now piloting the participatory budgeting approach. UN وتستخدم حاليا جميع البلديات المستهدفة نهج الميزنة القائمة على المشاركة على سبيل التجربة.
    Examples for UNCDF support in piloting new innovations are the following: UN وترد فيما يلي أمثلة عن الدعم الذي يقدمه الصندوق في مجال ريادة الابتكارات الجديدة:
    The effort will entail developing, piloting, evaluating, refining and disseminating practical tools for practitioners, focused on agribusiness and extractives investment in fragile and conflict-affected States. UN وسيستـتـبع هذا الجهد استحداث وتجربة وتقييم وصقل ونشر أدوات عملية للممارسين تركز على الاستثمار في المشاريع الزراعية والتعدينية في الدول الهشة والمتضررة بالنـزاع.
    Nigeria is one of the ten African countries identified for piloting this initiative; WFP will be providing expertise in implementation, monitoring and evaluation. UN ونيجيريا واحدة من بين عشرة بلدان أفريقية اختيرت لتجريب هذه المبادرة، وسيوفر البرنامج الخبرة في التنفيذ والرصد والتقييم.
    A global benchmarking tool that the Centre is piloting will assist the organizational development of all such institutions. UN وثمة أداة عالمية لوضع المعايير المرجعية يتولى المركز تجريبها ستساعد في التطور التنظيمي لجميع تلك المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more