"pipes" - Translation from English to Arabic

    • الأنابيب
        
    • أنابيب
        
    • المواسير
        
    • مواسير
        
    • الانابيب
        
    • انابيب
        
    • بالأنابيب
        
    • وأنابيب
        
    • الأنابيبِ
        
    • والأنابيب
        
    • بايبس
        
    • أنابيبي
        
    • المزامير
        
    • بايبز
        
    • لأنابيب
        
    As a result, KOC alleges that this portion of the pipes could no longer be used as a gas transmission pipeline. UN وبناء على ذلك، تدعي الشركة أنه لم يعد في الإمكان استخدام هذا الجزء من الأنابيب كخط أنابيب لنقل الغاز.
    I... can't go in the pipes alone. I'll forget where I'm going. Open Subtitles لا يمكنني المرور عبر الأنابيب بمفردي سأنسى إلى أين أنا ذاهبة
    If I pick up some extra Chore Monkey shifts to buy a couch, and figure out how to hide those weird pipes. Open Subtitles إذا أستطعت بأن أجمع بعض المال من العمل الروتيني الأضافي كالقرود أستطيع شراء أريكة ومعرفة كيفية إخفاء تلك الأنابيب غريبة
    Some 150.8 kilometres of sewage pipes are needed in addition to the 150 kilometres of existing pipes; UN ويلزم توفير ١٥٠,٨ كم من أنابيب المجاري باﻹضافة الى ١٥٠ كم من اﻷنابيب المتوفرة حاليا.
    According to water expert Ihab Barghouti, some 166 villages in the West Bank have not been linked to the water pipes system. UN ووفقا لما ذكره خبير المياه إهاب البرغوتي، فإن نحو ١٦٦ قرية في الضفة الغربية لا تصل إليها أنابيب شبكة المياه.
    - Everything is a huge lie! - Fixing the pipes... Open Subtitles ـــ كل شيء كذبة كبيرة ـــ إصلاح الأنابيب سيــ
    Fire-suppression foam is almost gone, but there should be enough left in the pipes for one shot. Open Subtitles رغوة قمع النار إنتهت تقريباً ولكن يجب أن يتبقي ما يكفي في الأنابيب لطلقة واحدة
    And some PVC pipes floating under the plumbing system. Open Subtitles وبعض الأنابيب البلاستيكية العائمة في ظل النظام السباكة.
    Clean the pipes. It's mandatory to flush them out after a relationship. Open Subtitles نظفي الأنابيب لأن هذا رجل لليلة واحدة وسترمينه بعد علاقة عابرة
    No soil in there. The pipes are filled with hydro-clay. Open Subtitles حيث ليـس هناك تربــة فهــذه الأنابيب مملــؤة بالطين المُــذاب
    It's people talking to each other, tapping on the master pipes. Open Subtitles إنَه حديث الناس مع بعضهم البعض بنقرهم على الأنابيب الرئيسيَة
    You've got a set of pipes on you too, young lady. Open Subtitles عليكِ ان تحصلى على مجموعة من الأنابيب أيضاً أيُها الشابة.
    They were also faced with the growing danger of floods owing to the malfunctioning of sanitation pipes and other facilities. UN ويواجه السكان أيضا خطرا متزايدا هو خطر حالات الطفح الناجمة عن أعطال أنابيب الصرف الصحي وغيرها من المرافق.
    You know how this fancy food clogs my pipes. Open Subtitles أنت تعرف كيف يتوهم طعام يسد أنابيب بلدي.
    You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه.
    pipes is 30 years old. Leaks all over the building. Open Subtitles أنابيب عمرها 30 سنة التسريب في جميع أنحاء المبنى
    pipes need re-insulating, and valves and controls replacing. UN وهناك حاجة إلى إعادة عزل المواسير واستبدال الصمامات وأجهزة التحكم.
    However, during the past years burst pipes of the boilers, which have been in operation for over 30 years, require attention. UN بيد أنه خلال اﻷعوام الماضية اقتضى تفجر مواسير الغلايات، التي تعمل على مدى أكثر من ٠٣ عاما، الاهتمام بها.
    The pipes in our bathroom froze again, how about deal with that? Open Subtitles الانابيب في حمامنا تجمدت ثانية , ما رأيك بالتعامل معها ؟
    Like hidden drain pipes or manholes. Open Subtitles مِثل انابيب الصرف الصحي المخفية أوالفتحات
    Remember when we went to that place with the pipes? Open Subtitles هل تذكر عندما ذهبنا لذلك المكان المليئ بالأنابيب ؟
    The destruction of sewage treatment facilities and pipes together with the lack of purifying materials had consequences for public health. UN 1257- وخلّف تدمير مرافق وأنابيب معالجة مياه المجاري بالإضافة إلى عدم توافر مواد التنقية آثاراً على الصحة العامة.
    And I don't share your interest in pipes and tunnels. Open Subtitles وأنا لا أَشتركُ في مصلحتكم في الأنابيبِ والأنفاقِ
    Citing security concerns, the Government has banned a number of items from entering the camp, such as building materials, metal pipes and plumbing supplies, herbicides, insecticides and poisons for pest control. UN وقد منعت الحكومة، بدعوى المخاوف الأمنية، دخول عدد من المواد إلى المخيم مثل مواد البناء والأنابيب المعدنية ولوازم السباكة ومبيدات الأعشاب والمبيدات الحشرية والسموم المستخدمة في مكافحة الآفات.
    I would like to read from an article by Daniel pipes on this matter, which appeared in today's edition of The New York Times: UN وأود أن أقرأ من مقالة لدانيال بايبس في هذا الموضوع، ظهرت فـي عدد اليوم من صحيفة نيويورك تايمز:
    I don't need conversation. I just need a man to get to work on my pipes. Open Subtitles لا أحتاج إلى محادثة بل إلى رجل ليعمل على أنابيبي
    Playing outlawed tunes on outlawed pipes. Open Subtitles اللعب المحظور ينسجم مع المزامير المحظورة
    pipes, you are many things, murderess is not one of them. Open Subtitles بايبز, أنتي أشياء كثيره قاتله ليست منها
    In Khiyam, the Commission saw evidence of damage to pipes. UN وفي الخيام، رأت اللجنة أدلة على وقوع أضرار لأنابيب المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more