"piracy off" - Translation from English to Arabic

    • القرصنة قبالة
        
    • بالقرصنة قبالة
        
    • للقرصنة قبالة
        
    • القرصنة مقابل
        
    • القرصنة في
        
    • بمكافحة القرصنة
        
    • أعمال القرصنة قُبالة
        
    • أعمال قرصنة قبالة
        
    The Under-Secretary-General presented the report of the Secretary-General addressing different issues related to piracy off the coast of Somalia. UN وعرض وكيل الأمين العام تقرير الأمين العام الذي يتناول مختلف المسائل المتصلة بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Despite international efforts to fight piracy off the coast of Somalia, the problem has worsened in recent years. UN ورغم الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، تفاقمت هذه المشكلة في السنوات الأخيرة.
    Contact Group on piracy off the Coast of Somalia (CGPCS) UN ▬ فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال
    Engagement with the international community is primarily facilitated through the Contact Group on piracy off the Coast of Somalia. UN ويجري تيسير الاشتراك مع المجتمع الدولي في المقام الأول عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Engagement with the international community is primarily facilitated through, but not limited to, the Contact Group on piracy off the Coast of Somalia and through participation in the five working groups. UN ويجري في الأساس تيسير إبرام التزام مع المجتمع الدولي عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، إنما دون أن يقتصر عليه، وعبر المشاركة في الأفرقة العاملة الخمسة.
    In that regard, we note the efforts of the Contact Group on piracy off the Coast of Somalia. UN في ذلك الصدد، ننوه بالجهود التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Prosecution of individuals suspected of piracy off the coast of Somalia UN محاكمة الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في القرصنة قبالة سواحل الصومال
    The Council closely monitored the issue of piracy off the coast of Somalia and continued to express concern about the activities of pirates in the region. UN رصد المجلس عن كثب مسألة أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال وهو لا يزال يعرب عن قلقه إزاء أنشطة القراصنة في هذه المنطقة.
    We are working hard to combat piracy off the Horn of Africa and to bring peace and stability to Somalia. UN ونعمل بجد لمكافحة القرصنة قبالة القرن الأفريقي، ولإحلال السلام والاستقرار في الصومال.
    The lack of a settlement on land is fuelling the problem of piracy off the coast of Somalia. UN إن عدم تحقيق التسوية في الميدان يغذي مشكلة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    The Council also adopted a resolution on fighting piracy off the coast of Somalia. UN واتخذ المجلس أيضا قرارا بشأن مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Members of the Council also expressed their concern about the number of incidents of piracy off the Somali coast. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم إزاء كثرة حوادث القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    54. piracy off the coast of Somalia continued to be a problem for aid agencies attempting to deliver food and other supplies. UN 54 - ولا تزال أعمال القرصنة قبالة ساحل الصومال تمثل مشكلة لوكالات المعونة التي تحاول إيصال الأغذية وغيرها من الإمدادات.
    He expressed gratitude for the EU training mission to train Somali security forces in Uganda, and for EU efforts to address piracy off the coast of Somalia. UN وأعرب عن امتنانه لبعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي لتدريبها قوات الأمن الصومالية في أوغندا، وللجهود التي بذلها الاتحاد الأوروبي لمواجهة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Further options raised by members of the Contact Group on piracy off the Coast of Somalia UN خيارات أخرى طرحها أعضاء فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Contact Group on piracy off the Coast of Somalia UN المرفق الثاني فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    As was noted in the Contact Group on piracy off the Coast of Somalia, the time required to negotiate the appropriate multilateral agreement might be considerable. UN وكما لاحظنا في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، فإن الوقت اللازم للتفاوض بشأن اتفاق ملائم متعدد الأطراف يمكن أن يكون طويلاً.
    Consideration by the Contact Group on piracy off the Coast of Somalia of national prosecutions, imprisonment by States and United Nations assistance UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في المحاكمات الوطنية والسجن من جانب الدول والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
    Consideration by the Contact Group on piracy off the Coast of Somalia of possible judicial mechanisms UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في الآليات القضائية الممكنة
    A. Contact Group on piracy off the Coast of Somalia UN ألف - فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Other threats to shipping, such as the recent increase in piracy off the coast of East Africa, are also of particular concern. UN وثمة مخاطر أخرى أمام الشحن، من قبيل التزايد الأخير للقرصنة قبالة الساحل الشرقي لأفريقيا، هي مبعث قلق خاص أيضا.
    During the past year, we witnessed a resurgence of piracy off the coast of Somalia. UN أثناء السنة الماضية شهدنا ارتفاعا مفاجئا في أعمال القرصنة مقابل الساحل الصومالي.
    Finally, members of the Council expressed their concern about the number of incidents of piracy off the Somali coast. UN وأخيرا، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء عدد حوادث القرصنة في عرض الساحل الصومالي.
    Stressing its concern at the upsurge in piracy off the Somali coast described in paragraph 51 of the Secretary-General's report, and taking note of the joint communiqué of the International Maritime Organization and the World Food Programme of 10 July 2007, UN وإذ يؤكد قلقه إزاء تصاعد أعمال القرصنة قُبالة ساحل الصومال التي ورد وصفها في الفقرة 51 من تقرير الأمين العام، وإذ يحيط علما بالبلاغ المشترك الصادر عن المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأغذية العالمي بتاريخ 10 تموز/يوليه 2007،
    Activities undertaken by Australia to support the prosecution of individuals suspected of piracy off the coast of Somalia and their imprisonment UN الأنشطة التي تضطلع بها أستراليا لدعم محاكمة الأفراد المشتبه في ضلوعهم في أعمال قرصنة قبالة سواحل الصومال وسجنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more