"pirates" - Translation from English to Arabic

    • القراصنة
        
    • قراصنة
        
    • للقراصنة
        
    • القراصنه
        
    • القرصنة
        
    • قراصنه
        
    • والقراصنة
        
    • قرصان
        
    • بالقراصنة
        
    • أعمال قرصنة
        
    • القراصنةِ
        
    • وقراصنة
        
    • بايرتس
        
    • بالقرصنة
        
    • قرصاناً
        
    Most of the commercial vessels hijacked by pirates are slow-moving cargo carriers and tankers with no ties to the fishing sector. UN ومعظم السفن التجارية التي اختطفها القراصنة هي ناقلات بضاعة وناقلات نفط بطيئة الحركة لا علاقة لها بقطاع صيد الأسماك.
    It will further facilitate the transfer of Somali pirates convicted in other countries to serve their sentences in Somalia. UN الأمر الذي سيعزز تيسير نقل القراصنة الصوماليين المدانين في بلدان أخرى إلى الصومال لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم.
    pirates who fight other pirates must pay a fine. UN وتفرض غرامة على القراصنة الذين يحاربون قراصنة آخرين.
    It is estimated that, since the beginning of 2008, between 25 and 30 million United States dollars has been paid in ransom to pirates. UN ويقدر أنه منذ بداية عام 2008، دفع للقراصنة على سبيل الفدية ما بين 25 و 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Prosecutions of nearly 600 suspected pirates have been conducted, or are ongoing, in 10 national jurisdictions over the past two years. UN فعلى مدار العامين الماضيين، حوكم قرابة 600 من القراصنة المشتبه فيهم، أو تجري محاكمتهم، في عشر ولايات قضائية وطنية.
    Persistence of the phenomenon, spurred by impunity of pirates UN إفلات القراصنة من العقاب يشجع على استمرار الظاهرة
    They include passive protection measures to discourage attacks, and defensive measures to counter the pirates in the event of an attack. UN ويتعلق الأمر بتدابير حماية سلبية ترمي إلى ردع الهجمات، ودفاعية من أجل إحباط مساعي القراصنة في حالة شنهم لهجوم.
    As we have said before, pirates are not aquatic. UN وكما قلنا من قبل، فإن القراصنة ليسوا مائيين.
    The pirates ordered the crew to sail close to the coast of Alula, Somalia, (approximately 8 miles out) and anchor. UN وأصدر القراصنة أمرا إلى طاقم السفينة بالإبحار والرسو قرب ساحل علولة بالصومال الواقع على بعد 8 أميال تقريبا.
    There's a rule forbidding marines from touching pirates here. Open Subtitles يُوجد قانونٌ يمنع البَحريّة من لَمس القراصنة هُنا.
    This is where Captain Chandler believes the pirates are based. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يعتقد الكابتن تشاندلر تستند القراصنة.
    But suppose the pirates make him a better offer. Open Subtitles ولكن افترضي بأن قدم له القراصنة عرضاً أفضل.
    There are, like, a zillion gay pirates this year. Open Subtitles كأنه يوجد الملايين من القراصنة الشاذين هذا العام
    Where was the Republic when our supply ships were destroyed by pirates? Open Subtitles أين كانت الجمهورية عندما تدمرت سفن امداداتنا عن طريق القراصنة ؟
    Quiet! You do not vote pirates off the seas. Open Subtitles صمتا؛ أنت لا تطردون القراصنة من البحار بالتصويت
    A few months ago, pirates from Somalia hijacked merchant ships in international waters off the coast of Somalia. UN وقبل بضعة أشهر، قام قراصنة من الصومال باختطاف سفن تجارية في المياه الدولية قبالة سواحل الصومال.
    You think there's something valuable enough to make the British Navy forget that you and I are pirates? Open Subtitles هل تعتقد إنه هناك شئ ما ذو قيمة كافية لتجعل البحرية البريطانية تنسي إننا قراصنة ؟
    pirates scared off by one cannon and three people? Open Subtitles قراصنة خائفون من مدفع واحد وثلاثة رجال ؟
    It was also a haven for pirates, preying on Muslim trade ships. Open Subtitles وكانت أيضا ملجأ للقراصنة والذين كانوا يغيرون على السفن التجارية المسلمة
    We're not really Girl Guides. It's us, the pirates. Open Subtitles نحن لسنا في الحقيقه مرشدين انه نحن القراصنه
    Consequently, Puntland remains the main area of refuge for the pirates, despite its declared commitment to eradicate piracy from its soil. UN ومن ثم تظل بونتلاند المنطقة الرئيسية التي يلجأ إليها القراصنة، رغم رغبتها المعلنة في القضاء على القرصنة على أرضها.
    And I highly recommend it, because there are pirates, hostile natives and hurricanes. Open Subtitles وأنا أوصي به للغاية ، لأن هناك قراصنه معاد المواطنين والاعاصير
    The judge was known for having handed down strong sentences for Al-Shabaab members, human traffickers and pirates. UN وكان هذا القاضي معروفا بإصداره أحكاما قاسية على أعضاء حركة الشباب، والمتجرين بالبشر، والقراصنة.
    well, now we know why there's no more old pirates, huh? Open Subtitles لهذا نعرف الان لماذا لا يوجد قرصان عجوز ؟ ؟
    They have brought to the forefront the threat of terrorism on the high seas and the danger of terrorists linking up with pirates to attack ships in port. UN فقد دفعت إلى الواجهة تهديد الإرهاب في أعالي البحار وخطر ارتباط الإرهابيين بالقراصنة لمهاجمة السفن في الموانئ.
    Article 208: The following shall be prosecuted and tried as pirates: UN المادة 208: يلاحَق ويحاكَم بارتكاب أعمال قرصنة:
    that's when Cyrus made up that story about friendly pirates. Open Subtitles ذلك عندما إختلق سيروس تلك القصّة حول القراصنةِ الودودينِ
    After we're finished, temporal criminals and time pirates alike will quake at the sound of your bootsteps. Open Subtitles بعدما ننتهي، سيغدو مجرمو الزمان وقراصنة الزمن سيان إذ سيرتعدون لترامي صوت نعليك لمسامعهم
    That makes five in a row. I ain't thinking about no pirates. Open Subtitles ـ أنهم حققوا 5 أنتصارات متتالية ـ لا أفكر بشأن "بايرتس"
    The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia recognizes the importance of apprehending and prosecuting suspected pirates. UN وتدرك مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال أهمية إلقاء القبض على القراصنة المشتبه بهم ومحاكمتهم.
    Somaliland was considering passing a similar law, while noting that it had arrested and convicted around 90 pirates. UN وكانت صوماليلاند بصدد النظر في إقرار قانون مماثل، علماً بأنها قامت باعتقال وإدانة نحو 90 قرصاناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more