"plan of" - Translation from English to Arabic

    • خطة
        
    • وخطة
        
    • لخطة
        
    • الخطة
        
    • بخطة
        
    • خطط
        
    • والخطة
        
    • للخطة
        
    • وبخطة
        
    • خطتها
        
    • خطته
        
    • بالخطة
        
    • خطّة
        
    • خطتنا
        
    • خطه
        
    The discussion focused on developing a Plan of action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. UN وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها.
    Future implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 UN تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 في المستقبل
    Future implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 UN تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 في المستقبل
    :: Organization of 6 field visits for parliamentarians on the security sector reform strategy and Plan of action UN :: تنظيم ست زيارات ميدانية يقوم بها برلمانيون بشأن الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بإصلاح قطاع الأمن
    Review meetings for the Plan of action on confidence-building measures UN عقد اجتماعات استعراض لخطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة
    ICAAD recalled that Spain rejected a recommendation to establish a national Plan of action to combat violence against women. UN وأشار المركز الدولي لمناهضي التمييز إلى رفض إسبانيا توصية باستحداث خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Notify Azerbaijan to work with relevant implementing agencies to implement Plan of action for reduction of hydrochlorofluorocarbon consumption UN إخطار أذربيجان للعمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل لخفض استهلاك مركَّب الكربون الهيدروكلوري فلوري
    Thirdly, a Plan of action was agreed to promote universality. UN ثالثا، تم الاتفاق على خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    A Plan of Action to fight human trafficking was also adopted in Hanoi in 2005 as a followup. UN كما جرى في هانوي في عام 2005 على سبيل المتابعة اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    A governmental commission had been entrusted with preparing a Plan of action to coordinate activities for implementing the strategy. UN وأضاف أن لجنة حكومية كلِّفت، أيضاً، بوضع خطة عمل لتنسيق الأنشطة الرامية إلى تطبيق تلك الاستراتيجية بنجاح.
    Plan of Action to promote the universality of the UN خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك
    The adoption of the Plan of action must not set a precedent. UN ولا ينبغي لاعتماد خطة العمل أن تشكل سابقة في هذا المجال.
    I have asked the secretariat to circulate this Plan of activities, which sets out our future working meetings. UN لقد طلبت إلى الأمانة أن توزع خطة الأنشطة هذه التي تقدم لمحة عن جلسات عملنا المقبلة.
    A follow-up programme allowed each community to identify issues related to dropout rates and to establish a Plan of action. UN ويوجد برنامج للمتابعة يسمح لكل مجتمع محلي بالتعرف على القضايا المتعلقة بمعدلات التوقف عن الدراسة ووضع خطة عمل.
    Its management recommendations contain many links to the Plan of action for the harmonization of business practices as described above. UN وتتضمن توصياته الإدارية العديد من الروابط مع خطة عمل مواءمة ممارسات تسير الأعمال على النحو الوارد وصفه أعلاه.
    The recently approved National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children provides a good framework for action. UN وتوفر خطة العمل الوطنية المناهضة لاستغلال الأطفال جنسيا التي اعتمدت مؤخرا إطارا فعالا للتحرك في هذا المجال.
    The Second Decade system-wide Plan of action gave impetus to a productive development agenda which could assist in speeding up employment recovery. UN وتعطي خطة عمل العقد الثاني على نطاق المنظومة زخما لخطة النهوض بالإنتاج التي يمكن أن تساعد على الإسراع بانتعاش العمالة.
    Indonesia had also adopted a national Plan of action against corruption, including both preventive and repressive measures. UN ووضعت إندونيسيا كذلك خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد تتألف بصفة خاصة من تدابير وقائية وقمعية.
    Its field offices could begin preparatory work to facilitate the preparation of a strategy and Plan of action. UN وبمستطاع مكاتبها الميدانية أن تستهل الأعمال التحضيرية اللازمة لتسهيل إعداد استراتيجية وخطة عمل في هذا الصدد.
    Comparison of 2011 indicative estimate with the project cost Plan of 2013 UN مقارنة بين التقديرات الإرشادية لعام 2011 وخطة تكاليف المشروع لعام 2013
    Funding in the first triennium has been assessed according to the 2014 business Plan of the Multilateral Fund. UN فقد قُيم التمويل أثناء فترة الثلاث سنوات الأولى طبقاً لخطة أعمال 2014 لدى الصندوق المتعدد الأطراف.
    Overall Plan of drawdown of military contingents was achieved, and one formed police unit was successfully deployed UN أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Recognizing that, in many parts of the world, awareness of the Madrid Plan of Action remains limited or non-existent, which limits the scope of implementation efforts, UN وإذ تسلم بأن الوعي بخطة عمل مدريد لا يزال محدودا أو منعدما في أنحاء عديدة من العالم، مما يحد من نطاق جهود التنفيذ،
    The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national Plan of action. UN وأوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب صياغة ما يتصل بذلك من خطط العمل الوطنية.
    Note by the Secretary-General on the work programme and medium-term Plan of the Division UN مذكرة من الأمين العام عن برنامج العمل والخطة المتوسطة الأجل للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Among the priorities adopted as a basis for the Plan of Action are the following: UN ومن الأولويات التي تم اعتمادها كأساس للخطة:
    States should therefore reaffirm their commitment to the Monterrey Consensus and the World Summit on Sustainable Development Plan of Implementation. UN ولهذا ينبغي للدول أن تؤكد من جديد التزامها بتوافق آراء مونتيري وبخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The members of the Council call upon the international community to help the Government of Sierra Leone to carry out its Plan of disarmament, demobilization and reintegration. UN ويدعو أعضاء المجلس المجتمع الدولي إلى مساعدة حكومة سيراليون على تنفيذ خطتها لنزع اﻷسلحة والتسريح واﻹدماج.
    That target was endorsed in the Hague Ministerial Declaration and by the World Summit on Sustainable Development in its Plan of Implementation. UN وقد جرت المصادقة على ذلك الهدف في إعلان لاهاى الوزاري، ومن قِبَل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في خطته للتنفيذ.
    Action plans were developed with the Director of Prisons and senior managers on issues relating to the strategic Plan of the Ministry of Justice. UN فقد وضعت خطط عمل بالاشتراك مع مدير السجون وكبار المسؤولين تتعلق بالمسائل المتصلة بالخطة الاستراتيجية لوزارة العدل.
    More likely, they're devising a new Plan of attack. Open Subtitles على الأرجح, هم يُعدوّن خطّة جديدة لمباغتتنا.
    We will discuss our next Plan of non-violent action. Open Subtitles حيث سنناقش خطتنا القادمة لاتخاذ خطوة غير عنيفة.
    Go Jong's Plan of going to the United States embassy. Open Subtitles خطه غوجونغ ستحول لسفارة الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more