However, there have been problems when vehicles with licence plates from one entity have been driven into areas of another. | UN | ولكن حدثت مشاكل عند قيادة سيارات تحمل لوحات أرقام معدنية صادرة من أحد الكيانين في مناطق الكيان اﻵخر. |
A firebomb was thrown at a vehicle with Israeli license plates near the Yakir settlement, without causing any injuries. | UN | وألقيت قنبلة نارية على سيارة تحمل لوحات اسرائيلية بالقرب من مستوطنة ياكير دون أن تسبب أي أضرار. |
It is designed to enhance compliance through the non-renewal of expired diplomatic plates and the non-issuance of new diplomatic plates. | UN | فهو يهدف إلى تعزيز الامتثال من خلال عدم تجديد اللوحات الدبلوماسية منتهية الصلاحية وعدم إصدار لوحات دبلوماسية جديدة. |
He probably drives not his own car but you can check plates from the picture I took. | Open Subtitles | ربما هو لا يقود سيارته ولكن بإمكانك البحث في لوحة السيارة من الصورة التي التقطتها |
The objective would be to study how new crust is being formed where the large tectonic plates are grinding against each other. | UN | وسيكون الغرض من الدراسة هو معرفة كيفية تكون قشرة جديدة في المواضع التي تطحن فيها الصفائح التكتونية الكبيرة بعضها ببعض. |
She actually switched us from paper plates to eco-friendly bamboo. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد استبدلت صحون الورق بالخيزران، صديق البيئة |
Display information on meetings in real time using big plasma screens in lieu of manual sign plates on the meetings board. | UN | عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشات بلازمية عملاقة بدلا من الإعلان عنها في صفائح توضع يدويا. |
Now he's bangin'out license plates in some prison | Open Subtitles | الان هو في احدى السجون يغسل فيها الصحون. |
The enforcement measures such as removal of licence plates and cancellation of registrations envisaged by the Programme were against international law. | UN | وذكروا أن تدابير اﻹنفاذ من قبيل إزالة لوحات الترخيص أو إلغاء التسجيل التي يتوخاها البرنامج تتناقض مع القانون الدولي. |
Impediments to freedom of movement ceased to be a pressing issue following the successful introduction of common licence plates into the country. | UN | ولم تعد العوائق الماثلة أمام حرية التنقل من المسائل الملحة عقب البدء بنجاح في استعمال لوحات السيارات الموحدة في البلد. |
Modifications to Regulation No. 70. Uniform provisions concerning the approval of rear marking plates for heavy and long vehicles. | UN | تعديلات على اللائحة رقم 70 : أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على لوحات العلامات الخلفية للمركبات الثقيلة والطويلة. |
He was driving a blue pickup truck with Colorado plates. | Open Subtitles | كان يقود شاحنة زرقاء صغيرة تحمل لوحات ولاية كورلادو |
You can't pick them out of a lineup, no plates. | Open Subtitles | لا يمكنك تحديد من فعلها ليس لديك رقم اللوحات |
No, Mr. Palmer, the plates on their SUV were diplomatic. | Open Subtitles | كلا،سيد بالمر، اللوحات التي على سيارات الدفع الرباعي دبلوماسية |
And so he leased the same car every six months, to avoid putting license plates at all. | Open Subtitles | نظام صوت محيطي مدمج بداخل كل منتج لوحة مفاتبح عظيمة وأروع فأرة رأيتها في حياتك |
The plates don't die peacefully. They go with a bang. | Open Subtitles | لا ينتهي أمر الصفائح وحسب، وإنما تتسبب بضربة عنيفة. |
key chains, postcards, ashtrays, lighters, picture cards, plates... | Open Subtitles | سلاسل المفاتيح، والبطاقات البريدية، ومنافض السجائر الولاعات، البطاقات البريديّة، صحون |
They had to burn separate plates for each number. | Open Subtitles | توجب عليهم حرق صفائح مختلفة لكل رقم تسلسلي |
You think Kirk put the plates on Rashan's boat? | Open Subtitles | اتعتقد ان كيرك وضع الصحون على مركب راشان؟ |
Are we ready to clear plates for dessert, Captain, sir? | Open Subtitles | هل نحن جاهزين لإحضار أطباق الحلوى يا سيدي ؟ |
Uh, there's a dozen junked cars out back. plates from all over. | Open Subtitles | لديه الكثير من سيارات القديمة بالخلف و ألواح من كل مكان |
I thought that the plates weren't visible on the A.T.M. Footage. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ اللوحة لم تكن مرئيّة على لقطات الصرّاف الآلي. |
I don't think that beige plates are very la dolce vita. | Open Subtitles | ان الاطباق البيج لا تعبر عن معنى ان الحياة الجميلة |
It's this type of intensity that's gonna make me rich... so I can afford things like matching plates. | Open Subtitles | انها الحدة التى ستجعلنى غنيا يوما ما حتى اتمكن من شراء اشياء مثل اطباق متماثلة |
As a result, the protocol on the recognition of Kosovo licence plates, referred to earlier, was not signed. | UN | ولذلك لم يتم توقيع البروتوكول الخاص بالاعتراف بلوحات السيارات الصادرة عن كوسوفو، الذي أشير إليه سابقا. |
It's used in making ceramic plates in the armor. | Open Subtitles | إنه يستخدم فى صنع الألواح الخزفيه فى السترات |
Did you polish the fourth floor doors and name plates? | Open Subtitles | هل تقومين بمسح الأبواب ولوحات الأسمـاء في الطابق الرابع؟ |