"please provide a" - Translation from English to Arabic

    • يُرجى تقديم
        
    • يرجى تقديم
        
    • فيرجى تقديم
        
    • يرجى إعطاء
        
    • الرجاء تقديم
        
    • المرجو تقديم
        
    please provide a progress report on any steps taken in this regard. UN يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن الخطوات التي اتُّخذت في هذا الصدد.
    please provide a report on progress with the passage and implementation of the Anti-Terrorism Bill currently before the South African Parliament. UN يُرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إقرار وتنفيذ مشروع قانون مكافحة الإرهاب المعروض حاليا أمام برلمان جنوب أفريقيا.
    please provide a progress report on the draft law on asylum and refugees which is under preparation. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن مشروع القانون المتعلق باللجوء واللاجئين، وهو قانون قيد الإعداد.
    please provide a list of countries with which Croatia has bilateral co-operation on the exchange of information on terrorism-related matters. UN يرجى تقديم قائمة بالبلدان التي تتعاون كرواتيا معها على الصعيد الثنائي في تبادل المعلومات عن المسائل المتصلة بالإرهاب
    please provide a copy of the Suppression of Terrorism Decree 1991. UN يرجى تقديم نسخة عن مرسوم قمع الإرهاب لعام 1991.
    Is it intended to make specific provision to give effect to those instruments? If not, please provide a detailed outline of the provisions in question, with particular attention to their application to the obligations arising under those instruments. UN فهل يعتزم وضع أحكام محددة لتنفيذ تلك الصكوك؟ وإلا، فيرجى تقديم لمحة وافية عن الأحكام المعنية، مع التركيز خاصة عن سريانها على الالتزامات الناشئة بموجب تلك الصكوك.
    please provide a justification for the answer; or UN الطيران والتطور التكنولوجي الذي تشهده تكنولوجيات الفضاء والطيران؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة؛
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? please provide a justification for the answer. UN `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحلّ هذه المسألة؟ يُرجى تقديم تعليل للإجابة.
    please provide a copy of the proposed text and indicate its current status. UN يُرجى تقديم نسخة من نص القانون المقترح وبيان حالته الراهنة.
    please provide a list of assets that have been frozen in accordance with this resolution. UN يُرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمدت بموجب هذا القرار.
    (ii) Does your Government consider another approach to solving this issue? please provide a justification for the answer. UN `2` هل ترتئي حكومتكم نهجا آخر لحل هذه المسألة؟ يُرجى تقديم تبرير للإجابة.
    please provide a breakdown of the number and nature of cases submitted to the HALDE that address direct or indirect discrimination against women. UN يُرجى تقديم بيان مفصل بعدد وطبيعة القضايا المعروضة على الهيئة، والتي تتناول بصفة مباشرة أو غير مباشرة موضوع التمييز ضد المرأة.
    please provide a list of assets that have been frozen in accordance with this resolution. UN يُرجى تقديم قائمة بالأصول التي جُمدت بموجب هذا القرار.
    please provide a complete list of the bilateral and multilateral treaties on those matters to which Peru is party. UN يُرجى تقديم قائمة كاملة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المعنية بهذه المسائل والتي أصبحت بيرو طرفا فيها.
    please provide a progress report on the implementation of the Bill in Greenland and the Faroe Islands. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن تنفيذ هذا القانون في غرينلاند وجزر فارو.
    :: please provide a progress report on the establishment of the financial intelligence unit and an outline of its composition and activities. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن إنشاء وحدة المخابرات المالية، وبيان عن تكوينها وأنشطتها.
    please provide a detailed overview of the measures that have been taken to increase women's awareness of their constitutional and legal rights. UN يرجى تقديم عرض مفصل للتدابير المتخذة لزيادة وعي المرأة بحقوقها الدستورية والقانونية.
    please provide a detailed description of these cases and a summary of their outcome. UN يرجى تقديم وصف مفصل لهذه الحالات وموجز لنتائجها.
    please provide a detailed description of these cases and a summary of their outcome. UN يرجى تقديم وصف مفصل لهذه الحالات وموجز لنتائجها.
    1.5 Has the United States encountered any difficulties as regards law enforcement and/or the gathering of intelligence in relation to the areas mentioned above? If so, please provide a brief description of what the difficulties were. UN 1-5 هل واجهت الولايات المتحدة أي صعوبات فيما يتعلق بإنفاذ القانون و/أو جمع معلومات مخابراتية فيما يتصل بالمجالات المذكورة أعلاه؛ وإذا كان الأمر كذلك، فيرجى تقديم وصف موجز عن الصعوبات التي تمت مواجهتها.
    please provide a list of bilateral agreements entered into by Belize, other than that entered into with the US. UN يرجى إعطاء لائحة بالاتفاقات الثنائية التي دخلت بليز طرفا فيها، ما عدا الاتفاقات التي وقَّعتها مع الولايات المتحدة.
    :: please provide a report on the progress of the draft anti-terrorism legislation UN الرجاء تقديم تقرير عن التقدم المحرز في مشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    please provide a report on the ratification and implementation of the international instruments mentioned in the answer or awaiting ratification by Poland. UN :: المرجو تقديم تقرير عن التصديق على الصكوك الدولية المذكورة في الإجابة أو التي تعتزم بولندا التصديق عليها، وعن تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more