"plug" - Translation from English to Arabic

    • قابس
        
    • القابس
        
    • سد
        
    • سدادة
        
    • السدادة
        
    • المكونات
        
    • توصيل
        
    • بتوصيل
        
    • الاشتباك
        
    • المقبس
        
    • نسد
        
    • بتوصيله
        
    • قابسك
        
    • مقبس
        
    • التوصيل
        
    The spark plug cable was loose but it should go now. Open Subtitles ‫كان قابس الاشتعال محلولا ‫وهو الآن يعمل بكفاءة
    Pull the plug, put a pillow over your head, whatever. Open Subtitles أسحب القابس أو أضع وسادة فوق رأسك، أيّاً يكن
    They're confident they'll be able to plug the location-tracking exploit. Open Subtitles و هما واثقون من قدرتهم على سد ثغرة التتبع
    The lead washer and aluminium bursting disk are placed in position and the retaining plug is screwed in tightly. UN وتركب الحلقة الرصاصية وكذلك قرص الانفجار المصنوع من الألومنيوم في مكانهما، كما تثبَّت بإحكام سدادة التثبيت الملولبة.
    This heat resistant plug suit doesn't seem any different. Open Subtitles . بدلة السدادة المقاومة للحرارة لا تبدو مختلف
    If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. Open Subtitles إذا كان لدى سيلفا المزيد من الرجال في البلاد، و أفضل طريقة لمعرفة هي المكونات التي تسرب.
    A plug adapter kit can be brought for using shavers, tape recorders and other small appliances. UN ويمكن شراء أو إحضار مجموعة أدوات توصيل مقابس لاستعمال ماكينات الحلاقة والمسجلات وغيرها من الأجهزة الصغيرة.
    You plug your box into the wall, it gives you power, stupid! Open Subtitles يعني أن يقومي بتوصيل المقبس في الحائط وذلك يعطيك القوة ياغبية
    Is there anything worse than an upturned plug for treading on in the middle of the night? Open Subtitles هل هناك ما هو أسوأ من قابس مقلوب تدوس عليه في منتصف الليل؟
    I'm pulling the plug on your mic. Open Subtitles و أنا سأقوم بفصل قابس كهرباء .المايكروفون الخاص بك
    Doctor, is it time to pull the plug on my father? Open Subtitles أيّها الطبيب، هل حان الوقت لسحب قابس الآلات عن أبي ؟
    Okay, well, speaking of execution, we're just gonna pull the plug on this creep and get out of here, right? Open Subtitles حسنا, بما أننا نتحدث عن الإعدام نحن سنقوم بسحب القابس على هذا المخيف و نخرج من هنا, صحيح؟
    Well, you do something like pull the plug, and you got to stay there until the lights go out. Open Subtitles حسنا, يعني مثلا أن تفعل شيء مثل أن تسحب القابس. و عليك البقاء هناك حتى تطفئ الأضواء.
    To that end a number of training programmes were put in place to help deal with proposed projects and to help plug the gaps in the finances of such organizations through the provision of funds to all partner organizations. UN هذا بالإضافة إلى سد القصور في تمويل بعض الجمعيات، ويقدم المجلس مساعدات مالية لكافة الجمعيات العاملة معه.
    In addition, Nigeria called on Member States to plug all loopholes that allowed terrorists to acquire arms. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نيجيريا تدعو جميع الدول الأعضاء إلى سد الثغرات التي تسمح للإرهابيين بالحصول على الأسلحة.
    I just remembered I forgot to unplug something, or plug... Open Subtitles أنا فقط تَذكّرتُ بأنّني نَسيتُ فَصْل شيءِ, أَو سدادة.
    Need a tampon to plug up your slash, little girl? Open Subtitles هل تحتاج سدادة قطنية لتضعها في الفتحة, أيتها الفتاة الصغيرة؟
    Once the bung plug has been removed, it should be left on the surface of the container until the completion of the sampling event. UN وبمجرد إزالة السدادة من الحاوية ينبغي تركها على سطح الحاوية ريثما تستكمل عملية أخذ العينات.
    Your plug'n'play girlfriend all wrapped around your dick, see? Open Subtitles المكونات الخاصة بك 'ن' اللعب صديقة كل ملفوفة حول ديك الخاص بك، انظر؟
    You plug this into any 220 outlet that shares the same wall with him. Open Subtitles يمكنك توصيل هذا إلى أي مأخذ 220 أن يسير على نفس الجدار معه.
    plug into desktop or laptop to assess functionality. UN قم بتوصيل الفأرة بالحاسوب المكتبي أو الحاسوب المحمول لتقييم أدائها الوظيفي.
    You will not be able to plug in, turn on, and cop out. Open Subtitles لن تقدر على الاشتباك أو التشغيل، ولا التملّص
    Apparently our born-again surrogate is super against DNR, so when POTUS pulled the plug on MOTUS, she started having second thoughts. Open Subtitles تبا لهذا ,يبدو ان ولدتنا الجديدة نجحت هذا رائع ضد عدم انعاش المرضي لقد سحبت الرئيس المقبس من والدتها
    What I'm gonna try to do is collapse a section of that tube to seal us off from the fire and try to plug that leak. Open Subtitles ما سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بتفجير جزء من هذا الإنبوب حتى يحجزنا بعيداً عن النيران و نحاول أن نسد هذا التسرب
    You jump over, take the box to the tower, plug it in and jump back in time for dinner. Open Subtitles تقفز الى الصدى، وتأخذ الصندوق إلى البرج قم بتوصيله واقفز إلينا مرة اخرى في الوقت المناسب لتناول العشاء.
    It is. And I'm not saying I don't want to be the one to pull your plug. Open Subtitles بالفعل, و أنا لا أقول أنني لا أريد أن أكون من يسحب قابسك
    No Ma'am, ofcourse itwon't work ifdon't plug it in. Open Subtitles بالتأكيد لن يعمل حتى تضعيه في مقبس الكهرباء
    plug depth stable at default value. Open Subtitles عمق التوصيل مستقرا عند القيمة الافتراضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more