"pod" - Translation from English to Arabic

    • جراب
        
    • الكبسولة
        
    • كبسولة
        
    • حجيرة
        
    • حجرة
        
    • سنفة
        
    • الثمرة
        
    • غلاف
        
    • الحجرة
        
    • مركبتي
        
    • الجراب
        
    • الحاوية
        
    • حاضنة
        
    • السنفة
        
    • الحجيرة
        
    The rearward defense pod is it completed, Maxim Ilyich? Open Subtitles جراب الدفاع الخلفى هل إكتملت , مكسيم إليش؟
    See, from the moment I first opened my eyes in that Cadmus pod there's been one thing I've wanted and feared: Open Subtitles انظري , من اللحظة التي فتحت عيني لأول مرة في ذلك جراب كادموس كان هناك شيء وحدا أردته وخفته
    How am I supposed to drive this pod with one arm? Open Subtitles هل من المفترض أن أقود تلك الكبسولة بذراع واحد ؟
    She must have hidden the plans in the escape pod. Open Subtitles لا بد و أنها أخفت التصميمات في كبسولة الهروب
    Your stocking has just been teleported from one pod to another. Open Subtitles لقد تم نقل جوربك عن بعد من حجيرة انتقال لأخرى
    This pod will shoot towards the exit and self-destruct in 40 seconds. Open Subtitles حجرة القيادة هذه ستندفع نحو المخرج وتنفجر ذاتيًا خلال 40 ثانية.
    Crew chief, get everyone else to the rescue pod. Open Subtitles انقل الآخرين إلى سنفة الإنقاذ، يا رئيس الطاقم
    I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that pod, so you have to come with me. Open Subtitles لست متأكداً لما أحضرتكِ الملكة هنا، ولكنها أعطتك تلك الثمرة لذا يجب أن تأتي معي.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي قد نمت بالفعل وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    When my parents put me on that pod in Krypton, I... Open Subtitles عندما وضع والدي لي على أن جراب في الكريبتون، أنا...
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    The odds of someone being able to hack into the transfer transit database, localize a specific pod's address, and bypass its security protocols to gain access are super slim. Open Subtitles ..أحتمالات شخص تمكنه لخرق قاعدة بيانات ناقل العبور تمركز عنوان الكبسولة بالتحديد وتجاوز
    I know you hacked my transit code, used the pod to break in here, and stole the adapter. Open Subtitles أعرف أنكم أخترقهم كود تنقلي أستخدمتم الكبسولة للأقتحام إلى هنا وسرقة المحول
    When I open the pod, you guys drag him clear. Open Subtitles عندما أقوم بفتح الكبسولة أنتم يارفاق أسحبوه بعناية
    Attention, launch crew, a travel pod is now available at cargo six. Open Subtitles إنتباه لطاقم الإطلاق، هناك كبسولة إنتقال جاهزة الآن عند المخرج السادس
    A travel pod is now available at cargo six. Open Subtitles هناك كبسولة إنتقال جاهزة الآن عند المخرج السادس
    Well, you try living in a pod for three years with nothing but a bunch of worms? Open Subtitles حسنًا، حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاثة أعوام مع حفنة من الديدان
    Excuse me, can you direct us to the nearest teleportation pod? Open Subtitles أعذرني , أيمكنك أن توجهنا لأقرب حجرة أنتقال بالتخاطر ؟
    Okay, people, let's move. To the rescue pod, now. Open Subtitles حسنا، أيها القوم، دعونا نذهب إلى سنفة الانقاذ الآن
    It was the pod! I saw that thing in the flesh! Open Subtitles لقد كان غلاف البيض لقد رأيت ذالك الشيء في اللحم
    So get that thing in this pod within 40 seconds. Open Subtitles لذلك أدخلي ذلك الشيء بهذه الحجرة خلال الـ40 ثانية.
    I ask myself every day why my mother didn't crawl into that pod with me. Open Subtitles أنا أسأل نفسي كل يوم لماذا والدتي لم تزحف إلى داخل مركبتي
    But I managed to give a guard the slip and hopped in an escape pod. Open Subtitles ولكن تمكنت من إجتياز الحارس وقفزت في الفضاء في الجراب للهروب
    Get a big enough gap to lift up the pod and slide his leg out. Open Subtitles نحصل على فجوة كبيرة كافية لرفع الحاوية و نزيح ساقه للخارج
    No, not unless you know a family dying to adopt a teenager grown in a pod. Open Subtitles لا الا اذا كنت تعرفين عائلة تريد أن تتبنى مراهقا تربى في حاضنة اصطناعية
    You and Martha are two peas in a pod. Open Subtitles أنت ومارثا بازلاءان في السنفة.
    So I'll rig the antidote to disperse and send the pod back down the line. Open Subtitles صحيح. سوف أحضِّر الترياق للإنتشار وأرسل الحجيرة إلى بداية الخط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more