"poem" - Translation from English to Arabic

    • قصيدة
        
    • القصيدة
        
    • الشعر
        
    • قصيدتي
        
    • القصيده
        
    • قصيده
        
    • بقصيدة
        
    • قصيدتك
        
    • شعراً
        
    • قصائد
        
    • القصيدةِ
        
    • شعرا
        
    • قصيدته
        
    • وقصيدة
        
    • قصيدتها
        
    Here's a poem. Run fast or lose your ass! Open Subtitles هاك قصيدة, اجرى بسرعة و إلا ستفقدين مؤخرتك
    You must recite for me a poem, at the prayer meeting. Open Subtitles لابد أن تلقي علي قصيدة في لقاءِ الصلاة.لذا فالنتدرب الآن
    You may be asked to give testimony about this poem. Open Subtitles ربما يُطلب منك أن تُدلي بشهادتك عن هذه القصيدة
    Nothing in this poem leads us to think that. Open Subtitles لا شيء في هذه القصيدة يدعونا لهذا الإعتقاد
    YOU'D WRITE ME A poem OR BRING ME A ROSE, Open Subtitles و لكنك كنت تكتب لي الشعر وتقدم لي الورود
    Part of a poem by an American poet, Robert Frost. Open Subtitles جزء من قصيدة من قِبل شاعر أمريكي روبرت فروست
    Well, he wrote a really terrific poem about a tree. Open Subtitles حسنا ، لقد كتب قصيدة رائعة حقا عن الشجرة.
    This will make a fine heroic poem, you know. Open Subtitles هذا سيجعل له قصيدة بطولية رفيعة هل تعرف.
    I could write an epic poem about this lip. Open Subtitles يمكنني أن أكتب قصيدة ملحمية عن هذه الشفة.
    Yeah, explaining my position. Some asshole wrote a poem about that once. Open Subtitles أجل، وأوضّح موقفي، أحد الحمقى كتب قصيدة عن ذلك ذات مرة
    If I wasn't a cop, I'd write a poem right now Open Subtitles لو لم أكن شرطيّاً، كنت سوف أكتب قصيدة شعر الآن.
    Remember that poem I used to read you when you were little? Open Subtitles أتذكر تلك القصيدة التي اعتدت أن أقرأها لك عندما كنت صغيراً؟
    Then, how did you read that poem I gave you before? Open Subtitles إذاً، لماذا قرأت تلك القصيدة التي أعطيتها لك من قبل؟
    Was I the angel in the poem you wrote? Open Subtitles هل كنت أنا الملاك في القصيدة التي كتبتها؟
    I remember once, you wrote this poem about a flower. Open Subtitles أتذكر مرة , أنك كتبت تلك القصيدة عن زهرة
    My mother's got flowers, but she's got the wrong poem. Open Subtitles أمي ستحصل على زهور لكنها ستحصل على القصيدة ألخطأ
    I thought the poem you wrote was very romantic. Open Subtitles أعتقدتُ أنّ الشعر الذي كتبته كان رومانسياً للغاية
    You missed my poem and most ofthe reception, but a slow dance makes you forgive and forget. Open Subtitles هل غاب قصيدتي والأكثر إف تي إتش إي الاستقبال، لكن رقصة بطيئة يجعلك يغفر وينسى.
    Why should this poem mean more than other messages? Open Subtitles لماذا نعتبر هذه القصيده أهم من باقي الرسائل؟
    Well, that's a nice poem, but I don't really believe... Open Subtitles حسناً هذه قصيده جميله و لكنى لا أصدق حقاً
    It reminds me of a poem by Mary Shelley: UN وهذا يذكرني بقصيدة نظمتها ماري شيلي تقول فيها:
    Tell me your favorite poem from the book you gave me? Open Subtitles قولي لي قصيدتك المفضلة من الكتاب الذي أعطايتني أياه؟
    I mean, you were this athlete and you wrote this beautiful poem. Open Subtitles أعني، كنت ذلك الرياضي وتكتب شعراً جميلاً
    He writes poem and hopes his talent to be found on day Open Subtitles كان يكتب قصائد شعر وكان يامل ان يصبح شاعر يوم ما
    I never lost my virginity to Cappie and wrote some stupid poem about it. Open Subtitles أنا أبداً لم أفقد عذريتَي لـ كـابي وكَتبَت بَعض القصيدةِ الغبيةِ بشأنهـا.
    In conclusion, I wish to take a moment to read a poem entitled, " Gold " , by the Honduran poet and writer Alfonso Guillén Zelaya, who described well through poetry the events we have addressed in the Assembly. UN وفي الختام، أود أن أنتهز الفرصة لأقرأ قصيدة بعنوان " ذهب " للشاعر والكاتب الهندوراسي ألفونسو غييلن زيلايا الذي وصف شعرا بشكل جيد الأحداث التي تناولناها في الجمعية.
    I would like to conclude by quoting the words of Mahmud Darwish in his memorable poem " On This Earth " : UN وأود أن أنتهي بصوت محمود درويش في قصيدته المشهورة: فوق هذه الأرض:
    Other than your brother sending me a beautiful bouquet of flowers and a wonderful poem, Open Subtitles غير أنّ شقيقكِ يرسل لي باقة جميلة من الزهور وقصيدة رائعة،
    She wrote her first poem at the age of 13. UN ونظمت قصيدتها الأولى في سن الثالثة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more