A number of studies in Brazil have reported the presence of symptoms of organophosphate poisoning in farmers using methamidophos. | UN | أبلغ عدد من الدراسات في البرازيل عن وجود أعراض التسمم العضوي الفوسفاتي عند المزارعين الذين يستخدمون الميثاميدوفوس. |
A number of studies in Brazil have reported the presence of symptoms of organophosphate poisoning in farmers using methamidophos. | UN | أبلغ عدد من الدراسات في البرازيل عن وجود أعراض التسمم العضوي الفوسفاتي عند المزارعين الذين يستخدمون الميثاميدوفوس. |
poisoning of three workers not wearing protective clothing and masks occurred when they filled bags with endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
poisoning of three workers without wearing protective clothing and masks occurred when they filled bags with endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
He even died nobly, stopping a treacherous king from poisoning the realm. | Open Subtitles | حتّى أنّه مات نبيلاً لدى منعه للملك الغادر مِنْ تسميم المملكة |
The timeline and resources available did not permit collection and analysis of data on pesticide poisoning incidents. | UN | ولم يسمح الحد الزمني ولا الموارد المتاحة بجمع وتحليل البيانات بشأن حوادث التسمم بمبيدات الآفات. |
In cooperation with the Pesticides Action Network, a joint project on pesticides poisoning, covering two African countries, was undertaken. | UN | وبالتعاون مع شبكة عمل مبيدات الآفات، تم الاضطلاع بمشروع مشترك بشأن التسمم بالمبيدات يغطي بلدين إفريقيين اثنين. |
Risks for child injuries include poisoning, falls, road traffic accidents and drowning. | UN | وتشمل مخاطر إصابات الأطفال التسمم والسقوط وحوادث المرور على الطرق والغرق. |
Use and effectiveness of these antidotes in cases of human poisoning are well documented in the scientific literature. | UN | وتوجد وثائق خاصة باستخدام وفعالية مضادات السموم هذه عن حالات التسمم البشري الموجودة في المطبوعات العلمية. |
In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning. | UN | وفي هذه المجموعة العمرية كان هناك تزايد أيضا في عدد الأشخاص الذين يموتون من التسمم الكحولي. |
You guys, what would be worse, radiation poisoning or wearing this thing around for a couple hours? | Open Subtitles | يا جماعة ، من سيكون أسوأ ، التسمم الإشعاعي أم إرتداء هذه الأشياء لبضع ساعات؟ |
poisoning of three workers not wearing protective clothing and masks occurred when they filled bags with endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
They have continued to receive bad food in insufficient quantities, which has resulted in massive food poisoning in one case. | UN | إذ ما زال المحتجزون يتلقون طعاما سيئا وبكميات غير كافية بما أدى إلى تسمم غذائي في إحدى الحالات. |
One recent example of the Division offering its assistance was with arsenic poisoning of the water supply in Bangladesh. | UN | ومن الأمثلة عن ذلك المساعدة التقنية التي قدمتها الشعبة حين حدث تسمم إمدادات المياه بالزرنيخ في بنغلاديش. |
poisoning of three workers without wearing protective clothing and masks occurred when they filled bags with endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسولفان. |
No. I-i just treated a bunch of sick patients. Food poisoning. | Open Subtitles | لقد عالجت للتو مجوعه من المرضى يعانون من تسمم غذائى |
Yeah, well, they've already tried poisoning his feed, leaving nails on the track, but now they're desperate. | Open Subtitles | نعم، لقد سبق وأن حاولوا تسميم غذاءه و وضع المسامير على المضمار ولكنهم الآن يائسون |
Rasputia, the painters from the Crestview site got food poisoning. | Open Subtitles | راسبيوشا , الرسامون من موقع كريستفيو اصيبوا بتسمم غذائي |
Further it has been indicated that the adverse effects from organophosphates poisoning generally can be acute, intermediate and delayed. | UN | علاوةً على ذلك أشير إلى أن الآثار الضارة للتسمم بالمبيدات العضوية الفوسفاتية تكون عادةً حادة ومتوسطة ومتأخرة. |
For example, exposure to pesticides and other agrochemicals constitutes a major occupational hazard that may result in poisoning and death. | UN | والتعرض مثلاً لمبيدات الحشرات وغيرها من المواد الكيميائية الزراعية يشكل خطراً مهنياً كبيراً قد يتسبب في التسمّم والموت. |
The Special Rapporteur has also received credible allegations of thallium poisoning supported by certification of medical diagnosis. | UN | ٣٢- وتلقّى المقرر الخاص أيضاً ادعاءات موثوق بها بحدوث تسمّم بالثاليوم تؤيدها شهادة التشخيص الطبي. |
They're poisoning the minds of our children but that is something. | Open Subtitles | سوف يقومون بتسميم عقول أطفالنا الصغار. ولكن هذا شئ ما. |
Food poisoning is one of the most commonly reported conditions. | UN | والتسمم الغذائي من أكثر الحالات التي يجري التبليغ عنها. |
Oh, then you know that poisoning leads to death. | Open Subtitles | آه، إذن تعلمين أن التسميم يؤدي إلى الممات |
Even though fenthion is used in some parts of the world to control pest birds, such as weaver bird, many non-targeted wild birds are victim of fenthion poisoning. | UN | ورغم أن الفينثيون يستخدم في بعض أنحاء العالم لمكافحة الطيور مثل الطيور النساجة إلا أن الكثير من الطيور البرية غير المستهدفة تقع ضحيةً لتسمم الفينثيون. |
Like food poisoning, you throw it up, feel better. | Open Subtitles | مثل سم الطعام, عندما تتقيأ تشعر انك افضل. |
At least now we know it's poisoning the trees. | Open Subtitles | على الأقل نعرف الآن ما الذي يسمم الأشجار |
You had to go out and get food poisoning. | Open Subtitles | كان عليك الخروج و تتسبب لنفسك بالتسمم الغذائي |
Victims were usually accused of sorcery, theft or poisoning. | UN | وتوجه للضحايا في هذه الحالات عادة تهم ممارسة السحر أو السرقة أو دس السم للغير. |