There is also a requirement for 12 hand-held metal detectors and 6 illuminated mirrors on poles for searching the undercarriage of vehicles; | UN | ويلزم أيضا توفير 12 من الأجهزة اليدوية للكشف عن المعادن و 6 مرايا مضاءة مثبتة على أعمدة لتفتيش أسفل المركبات؛ |
Put some polish on those poles. I want them to shine. | Open Subtitles | ضع بعض الملمعِ على أعمدة الرقص تلك أريدها أن تلمع. |
Eleven ravens sat on poles and gazed at him. | Open Subtitles | أحد عشر غراب واقفين على الأعمدة ويحدقون فيه |
The economic landscape is also changing with the emergence of new, yet vibrant, poles of growth. | UN | والمشهد الاقتصادي أيضا يتغير مع بزوغ أقطاب نمو جديدة، ولكنها نابضة. |
Thirty years ago, the birth of the 10 million-strong Solidarity movement showed that poles can take matters into their own hands. | UN | منذ ثلاثين عاما، كان مولد حركة التضامن بعضويتها البالغة 10 ملايين دليلا على مقدرة البولنديين على تولي زمام أمورهم. |
After the global financial crisis, development policy thinking was presently somewhere in the middle between those two poles. | UN | وفي أعقاب الأزمة المالية العالمية، اتخذ التفكير في مجال السياسات الإنمائية مكاناً وسطاً بين هذين القطبين. |
You and that blonde out putting these up on telephone poles? | Open Subtitles | أتضع أنتَ و تلك الشقراء بالخارج هذه على أعمدة الهواتف؟ |
According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. | Open Subtitles | وفقا لسجلات خدمتهم، كنت على المكالمة في يوم التتويج، لتحل محل العوازل الخزفية على أعمدة التلغراف من قبل محكمة شينون. |
The United States-United Kingdom bombardment also demolished residential buildings, caused other material losses to property and destroyed the electricity poles on both sides of the road. | UN | كما أدى القصف اﻷمريكي البريطاني إلى هدم عدد من الدور السكنية وإلحاق أضرار مادية أخرى بالممتلكات وتدمير أعمدة الكهرباء الموجودة على جانبي الطريق. |
Now if you'll excuse me, my poles need to be drilled. | Open Subtitles | الآن و اذا سمحت لي بعض الأعمدة تحتاج إلى تطريق |
With approximately 15 million wood poles in a distribution network that covers three quarters of a million kilometres, the predominant use of PCP is for the treatment of wood utility poles and cross-arms. | UN | ومع ما يقرب من 15 مليون من الأعمدة الخشبية في شبكة للتوزيع تغطي ثلاثة أرباع مليون كيلومتر، يتمثل الاستخدام السائد للفينول الخماسي الكلور في معالجة أعمدة الكهرباء الخشبية والأذرعة المستعرضة. |
Available data show variability in the proportion of treated poles that use PCP. | UN | وتُظهر البيانات المتوفرة تبايناً في نسبة الأعمدة الكهربائية المعالجة باستخدام الفينول الخماسي الكلور. |
Today, some developing countries are emerging as economic powers, and others are moving towards becoming additional poles of growth. | UN | واليوم، تبرز بلدان نامية بوصفها قوى اقتصادية، وتتحرك بلدان غيرها لتصبح أقطاب نمو إضافية. |
They were seen as becoming complementary poles of expertise to provide specific services to ECOWAS. | UN | ورأوا أن تلك الكيانات بسبيلها إلى التحول إلى أقطاب تكميلية للخبرات توفر خدمات خاصة للجماعة الاقتصادية. |
They were seen as becoming complementary poles of expertise to provide specific services to ECOWAS. | UN | ورأوا أن تلك الكيانات بسبيلها إلى التحول إلى أقطاب تكميلية للخبرات توفر خدمات خاصة للجماعة الاقتصادية. |
How many poles and how many Ukrainins live in this land? | Open Subtitles | كم عدد البولنديين وعدد الأوكرانيين الذين يعيشون في هذه الأرض؟ |
Not so many poles want to hide a Jewish child. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من البولنديين يودون إخفاء طفل يهودي |
roaming every ocean from the tropics to the poles. | Open Subtitles | يجوب كل المحيطات من المناطق الاستوائية إلى القطبين. |
Then we get big light shows over the poles... the auroras. | Open Subtitles | فتظهر لنا عروضٌ ضوئية كبيرة فوق القطبين .. الشفق القطبي |
The victory of 60 years ago was also the work of poles. | UN | لقد شارك البولنديون أيضاً في الانتصار الذي تحقق قبل ستين عاماً. |
If it didn't exist, the poles would be 25 degrees colder and the equator would be 14 degrees hotter. | Open Subtitles | إذا هو لَمْ يَجدْ , الأقطاب سَتَكُونُ 25 درجةَ أبردَ وخط الإستواء سَيَكُونُ أربعة عشر درجة أحرّ. |
The resulting effects on worker safety have not been quantified for either PCP-treated poles or for alternatives; | UN | ولم يتم إجراء حصر كمي للآثار الناجمة على سلامة العمال سواء بالنسبة للأعمدة المعالجة بالفينول الخماسي الكلور أو بالنسبة للبدائل؛ |
Polar orbiting satellites pass near the North and South poles 14 times a day. | UN | والسواتل التي تدور في مدار قطبي تمر بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Outside these walls there are poles prepared to risk their lives to save your children. | Open Subtitles | خارج هذه الجدران هناك بولنديين على استعداد للمخاطرة بحياتهم لإنقاذ أطفالكم |
Poland was the first country to be attacked militarily by the Nazi forces, and it lost more than 6 million citizens in the Second World War, among them over 3 million poles of Jewish origin. | UN | إن بولندا كانت أول بلد تهاجمه القوات النازية عسكريا، وفقدت أكثر من 6 ملايين من مواطنيها في الحرب العالمية الثانية، بما في ذلك ما يزيد على 3 ملايين بولندي من أصل يهودي. |
Roads, water pipes and electricity and telephone poles have been damaged. | UN | وخربت الطرق وأنابيب المياه وأعمدة الكهرباء والهاتف. |
I stand before the Assembly as the representative of a nation that lost over six million citizens, among them over three million Jews and poles of Jewish descent. | UN | إنني أقف أمام الجمعية بصفتي ممثلا لأمة فقدت أكثر من ستة ملايين مواطن، من بينهم أكثر من ثلاثة ملايين من اليهود والبولنديين ذوي الأصول اليهودية. |
2613 calories a day for Germans, 699 calories for poles, 300 calories for residents of the ghetto. | Open Subtitles | 699 سعرة حرارية للبولنديين 300 سعرة حرارية لسكان الحي |