"policy coherence in" - Translation from English to Arabic

    • اتساق السياسات في
        
    • تماسك السياسات في
        
    • ترابط السياسات في
        
    • اتساق السياسات العامة في
        
    • الاتساق بين السياسات في
        
    • تجانس السياسات في
        
    • تناسق السياسات في
        
    • انسجام السياسات في
        
    • اتساق السياسة العامة في
        
    • تماسك السياسات العامة في
        
    • تساوق السياسات في
        
    • الاتساق في السياسات في
        
    • الاتساق على صعيد السياسات في
        
    • اتساق السياسات المتبعة في
        
    Section III underscores the need for policy coherence in the areas of trade and finance, including debt. UN ويشدد الفرع الثالث على ضرورة اتساق السياسات في مجال التجارة والتمويل، بما في ذلك الديون.
    To that end, policy coherence in answering the structural problems of the economies of these countries is highly desirable. References and bibliography UN ولهذا الغرض، فإن اتساق السياسات في معالجة المشاكل الهيكلية التي تعاني منها اقتصادات هذه البلدان يُعَدُ أمراً مرغوباً فيه جداً.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations UN (ج) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بها الأمم المتحدة
    It should be recalled that the functions of the regional coordination mechanisms include promoting policy coherence in response to identified regional priorities and initiatives, through thematic clusters and working groups. UN وتجدر الإشارة إلى أن وظائف آليات التنسيق الإقليمية تشتمل على تعزيز تماسك السياسات في الاستجابة للأولويات والمبادرات الإقليمية المحددة، من خلال المجموعات والأفرقة العاملة المواضيعية.
    606. ECLAC has contributed to enhancing policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations through three mechanisms. UN 605 - أسهمت اللجنة، من خلال ثلاث آليات، في تعزيز ترابط السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    (e) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations in Africa UN (هـ) تعزيز اتساق السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا
    We resolve to contribute to building resilient and responsive institutions and promoting policy coherence in the spirit of a meaningful global partnership for development. UN وإننا عازمون على المساهمة في بناء مؤسسات مرنة ومستجيبة، وتعزيز اتساق السياسات في إطار روح شراكة عالمية هادفة من أجل التنمية.
    We resolve to contribute to building resilient and responsive institutions and promoting policy coherence in the spirit of a meaningful global partnership for development. UN وإننا عازمون على المساهمة في بناء مؤسسات مرنة ومستجيبة، وتعزيز اتساق السياسات في إطار روح شراكة عالمية حقيقية من أجل التنمية.
    They all stressed the importance of policy coherence in the implementation of the right to development and global partnership for development founded on the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights. UN وشددوا جميعاً على أهمية اتساق السياسات في إعمال الحق في التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على الدعائم الثلاث للأمم المتحدة: الأمن والسلم، والتنمية وحقوق الإنسان.
    We resolve to contribute to building resilient and responsive institutions and promoting policy coherence in the spirit of a meaningful global partnership for development. UN وإننا عازمون على المساهمة في بناء مؤسسات مرنة ومستجيبة، وتعزيز اتساق السياسات في إطار روح شراكة عالمية هادفة من أجل التنمية.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations UN (ج) تعزيز اتساق السياسات في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بها الأمم المتحدة
    It should strengthen policy coherence in the United Nations system and ensure adequate authority in the Organization's leadership to strengthen integration and focus attention on gender issues. UN وينبغي أن يعزز الهيكل الجديد اتساق السياسات في منظومة الأمم المتحدة وأن يضمن إعطاء السلطة الوافية للدور القيادي للأمم المتحدة في تعزيز الدمج وتركيز الاهتمام على المسائل الجنسانية.
    Enhanced policy coherence in the management of human settlements activities of the United Nations system and other intergovernmental forums, and strengthened relationships with key partners. UN تعزيز اتساق السياسات في إدارة أنشطة منظومة الأمم المتحدة والمنتديات الحكومية الدولية الأخرى المتعلقة بالمستوطنات البشرية، وتقوية العلاقات مع الشركاء الرئيسيين
    The meeting recommended that mechanisms be set up to reinforce cooperation between regulatory bodies and agencies responsible for policy involving and protection of consumers so as to strengthen policy coherence in the implementation of public service policies. UN وأوصى الاجتماع بإرساء آليات تهدف إلى تعزيز التعاون بين الهيئات التنظيمية والوكالات المسؤولة عن السياسات العامة المتعلقة بالمستهلكين وحمايتهم لغرض تعزيز اتساق السياسات في تنفيذ سياسات الخدمات العامة.
    Trade ministers were also reminded of their country's human rights obligations, including economic, social and cultural rights, and the importance of policy coherence in this area. UN ونبه وزراء التجارة أيضا إلى التزامات بلدانهم في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبأهمية اتساق السياسات في هذا المجال.
    Finally, I would like to mention HIV/AIDS and the importance of policy coherence in this field. UN وأخيرا، أود أن أشير إلى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأهمية اتساق السياسات في هذا المجال.
    The General Assembly has entrusted the Executive Director of UNODC with the coordination of the activities of the Inter-Agency Coordination Group, which currently focus on enhancing policy coherence in international efforts to combat trafficking in persons. UN وقد عهدت الجمعية العامة للمدير التنفيذي للمكتب بتنسيق أنشطة فريق التنسيق المشترك بين الوكالات، الذي يركّز حاليا على تعزيز تماسك السياسات في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations. UN (ج) تعزيز ترابط السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Statement made by agencies of the United Nations system and other international organizations in support of policy coherence in the implementation of the right to development 11 UN البيان الذي أدلت به وكالات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لدعـم اتساق السياسات العامة في إعمال الحق في التنمية 13
    (a) Enhanced policy coherence in the management of human settlements activities of the United Nations system UN (أ) تعزيز الاتساق بين السياسات في إدارة الأنشطة المتعلقة بالمستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة
    He called for greater policy coherence in all areas, rather than in just the limited sector of development assistance, in order to achieve the international development goal of reducing absolute poverty by 50 per cent by the year 2015. UN ودعا إلى مزيد من تجانس السياسات في جميع المجالات، وليس فقط القطاع المحدود للمساعدة اﻹنمائية، من أجل تحقيق الهدف اﻹنمائي الدولي المتعلق بتخفيض نسبة الفقر المطلق بواقع ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠١٥.
    Finally, the report reflects on the role of the Economic and Social Council in enhancing policy coherence in the follow-up processes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN ويبحث التقرير أخيرا في دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز تناسق السياسات في عمليات متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    (e) Enhanced policy coherence in the management of the information and communications technology activities of the United Nations UN (هـ) تعزيز انسجام السياسات في إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    The need to maintain policy coherence in application of both the Noblemaire and the Flemming principles in support of Article 101 of the Charter of the United Nations was highlighted. UN وسلط الضوء على ضرورة اتساق السياسة العامة في تطبيق مبدأي نوبلمير وفليمنغ، وذلك عملا بالمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    At the first session of the meeting, experts emphasized the lack of policy coherence in the IIA universe. UN 5- أكد الخبراء، في الجلسة الأولى للاجتماع، على قلة تماسك السياسات العامة في عالم اتفاقات الاستثمار الدولية.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the activities of the United Nations UN (ج) تعزيز تساوق السياسات في إدارة أنشطة الأمم المتحدة
    12. Delegations noted the CEB activities on human rights and several of them expressed support for CEB efforts to integrate that issue into the work of the Board, underscoring the need for policy coherence in that area. UN 12 - وأشارت الوفود إلى الأنشطة التي ينفذها مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن حقوق الإنسان، وأعربت عدة وفود عن دعمها لجهود المجلس الرامية إلى دمج تلك المسألة في أعماله، مع التشديد على ضرورة تحقيق الاتساق في السياسات في هذا المجال.
    The Division also conducted assessment missions to strengthen capacities for policy coherence in Bangladesh, Bhutan, Ghana, South Africa and Tajikistan. UN وأوفدت الشعبة بعثات تقييم بهدف تعزيز قدرات تحقيق الاتساق على صعيد السياسات في بنغلاديش وبوتان وجنوب أفريقيا وطاجيكستان وغانا.
    (c) Enhanced policy coherence in the management of the disarmament activities of the United Nations. UN (ج) تعزيز اتساق السياسات المتبعة في مجال إدارة أنشطة نزع السلاح بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more